Worm, Jacob TIL DEN HØJÆRVÆRDIGSTE FYRSTE OG KONGE OG MIN MILDESTE HERRE

TIL DEN HØJÆRVÆRDIGSTE
FYRSTE
OG KONGE OG MIN MILDESTE
HERRE

FREDERIK DEN TREDIE
Danmarks, Norges, de venders
og goters
konge,
hertug af
Slesvig, Holsten, Stormarn
og Ditmarsken,
Greve af Oldenborg
og Delmenhorst.
Ved anagram
Omfattende de enkelte bogstaver i det ærværdige navn og titel
i et antal af 107.
Vær hilset,
Du, en anden David,
Er lige
I lovprisning af sæder,
Overvind fjendens storslåede mure,
(Åh, Xerxes,
Jeg siger, frygt!)
Strål
I hæder og tapperhed
Idet du glorværdigt styrer
Både til vands
Og til lands.

Bedste konge, vær hilset, konge, den sikre freds fostersøn,
Dit frelste herredømmes bevarede ære.
Du skal være frelsen! Du skal have fred! Fred forbundet med frelse.
Du skal besidde frelsens rigdom i vedvarende fred!
388 Pacificus PRINCEPS pacem victricibus armis
Occupat, hinc nomen pacis et omen habet.
REX pie, REX mitis, quam miti pectore, miti
Vultu thura precum supplicis aure capis!
ALTER quippe DAVID cum votis porrigis aures,
Vinceris Invictus, supplice victe prece,
Inde clues MORUM præcelsâ LAUDE Davidi
ÆQVALIS, qualis nullus in orbe cluet.
Præ. GRANDES HOSTIS MUROS, DUX optime, VINCE;
Vitricem palmam vincere fata sinent!
Vincere fata sinent (AH XERXES dico TIMETO!
Bellatrix XERXIS diffuge victa manus)
TUTE MICA, vibrans radios clementiæ, HONORE,
AC animi FORTIS robore TUTE MICA,
Usque MARI ET TERRA prudenter sceptra GUBERNANS
REGIA MAJESTAS sidera SACRA petat!
Toto pectore devotissimè precatur
SACRÆ, REGIÆ, MAJESTATIS Subjectissimus Servus.

Haun. 26. Septemb.
A° M. DC. LXIX Jacobus Worm.