BREV TIL: Louis Hjelmslev FRA: Jens Holt (1955-01-17)

AARHUS UNIVERSITET

Institut for Lingvistik

AARHUS, D. 17/1 1955

Hr.professor, dr.phil.Louis Hjelmslev, Ordruphøjvej 4o, CHARLOTTENLUND.

Kære Hjelmslev, Tak for dit brev av lo.ds. Ja, den aften du ringede, var vi hos Hammers haimb for at være sammen med Jørgen Læssøe, som jeg ikke har truffet fgr og hvis bekendskab det var mig en stor fornøjelse at gøre. Det er også rigtigt at jeg har det bedre, jeg har kunnet genoptage arbejdet med Hittite Dictionary. Fra esperantokongressens komité har jeg ikke modtaget nogen opfordring svarende til den der er rettet til dig, enten d'hrr. nu ikke er klare over at der også findes et universitet i Arhus, eller man i de kredse allerede, ud fra hvad jeg lejlighedsvis har skrevet, kender min stil- ling, sa at man har regnet en henvendelse for nytteløs. Det kunde næsten fremkalde barokke forestillinger hos en at forestille sig dig som medlem av en slig æreskornité, sa jeg har ikke været over- rasket over den stilling du har taget til henvendelsen. Jeg takker for din meddelelse dærom. Hvad skal man drøfte på den internationale kongres i Oslo 1957? Var det ikke rimeligt at tænke pa et spørgsmål som synkroniens betyd- ning for diakronien med f.ex. Matinet som rapporteur? Men det har I maske allerede tænkt pa i CIPL. Jeg synes spørgsmålet kunde være frugtbart, men vil dog ikke formulere det i den skarpere form: Den historiske sprogforskning som en funktion av den strukturelle. Vi havde Bodelsen hær til fakultetsmøde i anledning av evt.besættelse av det nyroprettede docenter i engelsk. Han gjorde sine sager aide- les storartet. Resultatgt blev jo atosagen blev udsat, således at der skal ske nyopslag om to ar. Men vi måtte jo have en ordentlig udred- ning av den besyndelige historie med Krabbes disputats, om ikke i fornua av chronique scandaleuse, men så dog en klar begrundelse av Bo- de Isens stilling til nævnte værk. Besynderligt at noget sadant kan blive antaget av fakultetet som en disputats! løvrigt har vi det godt. nlats sidder inde ved siden av og transskri- berer hittitiske texter, jeg har taget ham som medhjælp, da mag.Bibby nu er gået helt over til Forhistorisk Museum - han er jo på Bahrain. De vensligste hilsener også til din kone fra os begge. Din hen givne