Indhold
-
black god's stone english poems
- at the bottom
- sleeping murmur
- the special miracle
- the song of the useless
- the castle
-
the artist's vision
- wind
- portrait
- the god of the blood
-
the god of the blood (2 song)
-
the mother's death
- moon behind clouds
- rejected
- modest love-tune
-
good-bye
- in the glade
- the thief
- to my woman
- dance
- whisper
- to my dancing-partner
- verse
- the song of the lonesome warrior
- the voice of the man
- now I know you
- the smile
- my prayer
- proposal
-
hunting-song
- brother -!
- the message of the chief
- a tale about love
- the certainty
- the ruler
- the gull
- the stone
- my evening has come
- hymn
- melody
- slave -!
- the foreboding
- the song of the black banner
- spring ballad
- a little song
- to the earth
- the ring
- the dawn is grey over the sea
- to the body of my music
- god of all nature
- leaving
- and now we'll say
- my people
- warning
- blindness
- evening in the forest
- song of the council
- nights
- what is there
- the song of my tribe
- song
- the time has come
- where is laughter -?
- there's still riches
- the weapon
- hidden striving
- spring journey
- finished
-
solen finns
- nyår
-
saga (till Harry Martinson
- det susar i skogen
- allt
- mänskoord
- drömmen
- morgon
- höst
- höst
- jag önskar mig
- teckning
- kristall
- älska
- varför hindrar du
- ön
- vaka
- någonvart
- underbarare än regnbågen
- giv mig
- helgerån
- tro
- du tror
- frukten
- ångesten
- visa icke
- när havet är dolt
- stäng in dig
- vi måste älska
- midvinternatt
- vad är det
- fjällvatten
- förklaring
- måneord
- september
- skapa
- skepp
- dagarna
- dans
- bortom
- aningar
- till dig
- syn
- flykt
- den unga fursten
- hon
- barnet
- luta dig
- nätter
- kan det finnas
- ond visa
- när -?
- fallande blomblad
- kom -!
- fienden
- vapen
- längtan
- avsked
- törnet
- nu
- endast då
- bröd
- eld
- porträtt
- bad
- bort -!
- fiskare
- framtiden
- porträtt
- natt
- ord
- visa
- nödens trygghet
- diktaren
- senere digte
- nitten digte
Alle forekomster
↩ toget gynger, duver og slingrer - bremser, og hviner i bremser og fjedre - standser og holder - medpassagererne skifter - ved en lille station stiger en gammel kone ind i kupeen, hvor stenka og erik brandt sidder - hun er helt hvidhaaret og har en tyk græsgrøn kjole paa - hendes hænder lægger sig klogt og roligt i skødet - hendes ældede ansigt er som et dyr, der hviler, men dog husker farerne, og som har fundet modet i at kende frygtens aarsag - i samme øjeblik stenka ser hende, forandres hans udtryk, saa man næsten maa tro det er en anden mand, man har foran sig - men erik brandt lægger ikke mærke til det - han sidder foroverbøjet med hagen i de opadvendte haandflader og albuerne støttet mod knæene - han har ikke forstaaet, hvad stenka har sagt - og han bryder sig ikke om det - den ro han føler nu, har han ikke følt i flere aar - han har ladet sig synke