BREV TIL: Vibeke Hjelmslev FRA: Jérôme Lindon (1971-02-18)

LES 7085 JL/FK

Editions de minuit SOCIfiTB ANONYME AU CAPITAL DE 125 000 F - E. C. SEINE 55 B 6488 REP. PRODUCTEUE N" 11502 SfiRIB C-A - N* ENTREPRISE 553 75 106 0111 7, RUB BERNARD - PAIISSY PARIS VI* - TÉL. 222 37 94 - C.C.P. PARIS 180-43

Paris, le 18 février 1971

Madame Vibeke Hjelmslev Ordruph^jvej 40 2920 Charlottenlung Danemark

Chére Madame, Nos lettres se sont croisées. Comme je vous l'écrivais le 15, nous ne pouvons, dans le cadre du contrat actuel, prendre å notre charge les frais de fabrication supplé- mentaires qu'entraineraient une nouvelle composition des Prolégoménes. A plus forte raison nous ne pouvons envisa- ger pour 1'instant de participer aux frais de la traduction de Madame Ganger. J'ai en effet continué la lecture des pages de ce texte dont nous disposons ici : je puis vous confirmer que je le trouve impubj,iable tel quel, å cause notamment des fautes de frangais dont il est parsemé. Nous voici dans une situation bien regrettable, dont la premiére victime est l'ouvrage Prolégoménes lui-méme, dont nous sommes obligés de refuser d'honorer, chaque jour, de nombreuses commandes. Le plus génant est que nous ne disposons toujours que d'une partie de la traduction de Madame Canger (jusqu'å la page 104), ce qui, de toute fagon, nous interdit de formuler å son égard un jugement définitif. Savez-vous, quand, en tout etat de cause, Madame Canger aura terminé son travail ? Croyez bien que je tiens autant que vous å voir ce malheureux contretemps réglé le plus t6t possible au mieux des intéréts de tous. Veuillez agréer, Chére Madame, l'expression de mes sentiments les meilleurs.

JérSme Lindon

.