BREV TIL: Hans Jørgen Uldall FRA: Louis Hjelmslev (1940-06-04)

4 juni 1^40

fere BlcLall, Jeg er forfærdelig ked af at jeg saa lange ikke liar ladet høre fra mig. Jeg véd godt, at det af flere grunde e>* uheldigt saadan at opretholde, en haardnakket tavshed. Tilgiv! -Alt staar vel til, men jeg har haft meget om ofrene og har heller ikke altid kunnet arbejde for fuld kraft: man bruger megen tid til en i og ror sig ganske nytteløs reflelrfceren over verdensbegivenhederne. Grunden til min tavshed er naturligvis den sædvanli- go:-at jeg vilde vente, til der kunde følge noget glossema- tik. Og den er jeg igen blevet forhindret i at lave, vissent- lig fordi situationen medførte at jeg blev nødt til at gøre Hask helt færdig, herunder ogsaa de afsnit, som jeg ellers havde regnet med at kunne udskyde i det minuste til efter— aaret. Da det er ganske usikkert, hvordan publinationsrau- ligheder og fremstillingspriser sanere hen kan komme til at forme sig, er der intet at sige til, at det mere l_tteratur- sélskab nu ikke vil vente længere, specielt i betragtning af at det ved gud allerede har varet længe nok. Situationen er altsaa den, at jeg aaa 8<*ne hele Bask-fbrdig inden glosseraatikken kan-komme 1 gang fra min side. Jeg er meget ked af denne nye, men ganske uundgaaelfee forsinkelse. Imidlertid er jeg dog ved godt mod. Det ser virke- lig ud til, at sommeren ikke vil komme til at byde paa extra- arbejde. Hask skulde saa kunne blive ferdig i juni ('bortset fra korrekturer, soa jeg altid kan faa hjælp til), og jeg skal strax derefter kl emme paa med - gi o s s ornat Ulken og snarest mulig sende dig hvad jeg har lavet* Det lean ikke lade sig gøre at prøve paa at sende det stumpvis, det hele hænger sam- men og maa Ties' i sammenhæng, ogsaa (i.ke mindst) gennemtænke s i sammenhæng. Jeg ræsonnerer saaledes, at det er alt for uøko- nomisk raht tid og kræfter at sende halvgjort arbejde den lange vej. Jeg er nok klar over, at jeg under vor lange adskillelse efterhaanden har arbejdet mig en del bort fra grundlaget fra sidste sommer, men vi kommer jo nok hurtigt i kontakt, naar jeg faar ro igen til at arbejde med det. Hvis ogsaa du kan regne med sommermaanederne (juli- september), maa vi vist kunne regne med at faa forhandlingerne afsluttet 1 den tid, saa at manuskriptet kan paabegyndes 1. oktober* At vi iåSSL have en ende paa le o, er vi jo enige om# Her er ingen særlig epokegørende nyheder. Holts og Bergsveinssons disputatser blev antagne paa fakultetsmøde igaar den sidste ikke uden en syndig bunke vrøvl. Ogsaa det (jeg mener vrøvlet) har taget min tid. BLderichsen har varslet at ville indlevere disputats i sommer (om ordstillingen i Skaan-

2

sye lov) men jeg er lidte i bedømmelsesudvalget (som pga sommrr- ferien er blevet nedsat paa forskud) og har altsaa fred; sagen er betroet i Brøndums, Brøndals og Hammerichs varetægt• Endvidere har jeg den fornøjelse at meddele dig, at LIngvistkredsons komité er genvalgt med akklamation inclusive dig* Det var Brøndals forslag, at du skulde foresætte s-øht forudsætningerne for dit valg egentlig er bris j<paQ» Baa mødet som fandt sted hos Haramerich, refererede Bavn et_efterladt, ny- li?' udgivet arbejde af Sarauw om akcenten i semitisk, og jeg talte om voi-al og konnektiv i ungarsk* (Ogsaa forberedelsen af det tog min tid! ) Der blev ikke tid til nogen ordentlig dis- kussion efter mit foredrag, men det var morsomt at iagttage re- aktionerne* Le Pere fremhævede ^importance af at skelne mel- lem norm og usus, men erklærede iøvrigt at hele resten forekom ham grun&forkert• Hammer!oh dærimod erklærede, at den betragt- ning, at vokalerne i et sprog med vokalh&rmoni spillede en lignende rolle som akeenterne i andre sprog, forekom ham over* vej else værd* Andre fik ikke ordet, men private udtalelser viser, at det vakte stor interesse, og, hvad der egentlig er ganske pudsigt og for mig ganske uventet, at det meu vokalerne som er akcenter var der ingen der tog nnstødøaf, det fandt man ganske i sin orden! Menneskene er uberegnelige* Fra Rasitfrsted fondet er der til dig e/o mig kommet meddelelse om, at man har bevilget dig "indtil 1000 kr* som Hil- skad til en rejse fra Athen til høbenhavn pg tilbage for gennem personligt samarbejde med professor dr. L, at tilendebringe ■vt°;p3£©t An Outline of Glosso&i&tiCE« j-xslcfbcT i ~&n s lios fondets sekretær. Han udbeder sig til sin tid en beretning om rejsen." - Bfe in-en vod, hvad der sker i verden, lader jeg det ligge her; hvi-" situationen kiæver det, kan det-altsaa naar som helst hæves af mig* Men vijkan jo ikke regne med, at der bliver brug for det. Bu sender jeg dig og din kone mange hilsener fra os her, o o* ønsker om’ en god ferie, samt endnuen gang: tilgiv min tavs- og gengæld den iæi&c med nofuøopatisx.o midler. Bin hengivne