D. M. L.
Lidle Catechismus/ Saa som/ S. D. Palladius sielf dend
hafuer fordansket.
efter Latinen/ samme Aar som Ordinantzen udgick/
ad meenige Sognedegne skulle hafue ført dend til brug/ end ocsaa
uden Latinske Skoler/ nu oplagd som for
et Vidnisbyrd der om.
Til Læseren.
✂ DEt efterfølgende/ som nu først er bekommet efter nogle gamle Prestmænd/ der sligt hafde saa længe bevarit dend S. D. P. P. til tacknemmelig ihukommeise/ er her hos tryct ord fra ord/ som det fandtis endnu. Besynderligen/ ad mand heraf kunde kiende/ huorledis dend Børnelæsning som nu i Meenighederne er i brug/ Gud skee Lof/ icke bør ad actis for nogen ny Lærdom/ eftersom dend strax blef paabuden der vor || Evangeliske Ordinantz udgick/ oc det efter Latinen/ som oc da blef tryct for Skolebørnen/ før end mand viste her noget ad sige af det som Johan Savromand af Slesien lod udgaa der om paa Tydsk/ til sin Rubeamim &c. huortil Georgius Major, fordum Rector i dend Skole til Magdeburg/ hafde oc gifuit hannem nogen anledning oc sligt begynt/ oc tilskrefuit sin Discipel Uldrico von Embden/ strax Anno 1531.
✂ Oc er det dog det samme/ som siden blef indført i Luthers Tydske Handbog/ huilcken oc hin gode Palladius ocsaa fordanskede/ med saadan sin beslutning der paa.
✂ Petrus Palladius ynsker alle Sognepræster Guds Naade oc Fred ved Jesum Christum vor HErre.
✂ Nøddis jeg til/ kiere Brødre i Christo/ i mit suare Embede oc store Arbeide/ oc største uledighed/ ad udsette af Tydske paa Danske dendne lidle Manual eller Haandbog/ saa som jeg 13 kunde/ icke som jeg skulde/ derfor beder jeg eder kierligen oc gierne/ ad i tage dette mit føye Arbeide til tacke/ indtil saa længe nogen kand/ oc vil/ det efter Tydsken forbædre/ huilcket jeg seer gandske gierne/ dog saa ad der intet tilleggis eller fratagis/ andet end Enchiridion Lutheri indeholder/ ellers er min ydmyge Bøn oc begære til eder alle/ || oc huer særdelis/ først for Guds æris/ oc siden for dend H. Rirckis opbyggelsis skyld/ ad I ville alle samdrectelige holde disse Ceremonias ved mact/ ocsaa vare paa eders Embede/ ad i det med en god Samvittighed for Gud oc Mennisken forsuare kunde/ oc ville icke ansee nogen Menniskis Smiger eller Trusel/ men meere det som Paulus sagde: Væ mig dersom jeg icke prædicker Evangelium. Gud styrcke eder alle/ med sin kierre Søn JEsum Christum vor Herre/ Amen.
✂ Her om er noget rørt for/ i Visitatzen som er tryct/ oc end ydermeere sligt tilkiendegifuet i Luthero triumphante til det Aar 1529. Men huorledis hin gode Luthers egne Ord efter Latinen hafue meere fynd oc eftertryck/ oc komme nærmere ofuereens med Guds Aands viis/ i dend H. Skrift/ ad tale med/ skal en huer vel befinde som grandgifueligen gifuer act der paa/ med en hiertens Bøn oc Paakaldelse/ i en sand Gudfryctighed.
✂ Oc saaledis hafue da vore Børn icke alleeniste lært Luthers egen grundelige Forklaring ofuer de 3.Parter/ men ocsaa fattit hans rætte Spørsmaal om Sacramenternis hemmelighed/ oc ere komne i brug baade med de Spørsmaal/ huorledis dend eene part følger dend anden rætteligen/ indtil daglige Gudfryctigheds øfuelse oc Hustaflen || tilljige/ oc med dend rætte maade ad skrifte med/ sampt de korte Spørsmaal oc Suar som høre der til/ saa de med Guds Naadis hielp/ strax udi ungdommen kunde værdeligen annamme det høyværdige Alters Sacramente/ naar de det med saadan beredning/ efter Guds Aandis indskud/ kunde være begierendis/ huilcket Gud gifue de Gamle med dem flitteliger vilde betracte end som her til dags/ die verre/ almindelig skeet er/ uden tuifl til dis større Guds vrede oc straf/ som det oc fornummet er.
14✂ Saa bør det da icke alleeniste Degne oc deris Substituter paa det flitteligste her ad giøre deris Embede/ som de ville ansuare for Gud/ saa sligt kand holdis ved mact/ men oc alle Sognepreste oc Prouster besynderlig som oc Superintendenterne i deris idelige Visitatzer her ad stride redeligen imod Diefuelen/ Verden oc dend onde Art/ som ellers af Barns been teer sig strax i alle. Oc ad en huer som sligt en gang lerrt hafuer/ holdis saaledis der ved baade ellers/ oc naar nogen af dennem kommer til skrifte/ saa de det aldrig forglemme med Guds foract/ huorfor hans vrede kommer ofuer Verden saa hart oc tiit/ som for er rørt/ Huer som giørr HErrens gierning suigelig/ være sig saaledis enten i Skolerne/ eller Meenighederne/ hand || hafuer sig en haard Sententz ad forvente/ men dend som er troe i det lidet/ hannem skal det større betrois/ indtil hand kommer ind i sin HErris Glæde.
✂ Dend gode/ naadigste oc Aldmæctigste Gud/ hielpe endnu fremdeelis her til/ imod ald ugudelighed oc vildsarendes Aander/ ad vi sligt iblant os endnu maae beholde til enden/ som maa skee/ er icke end langt borte/ oc det ved sin gode Aand/. for JEsu Christi vor HErris skyld/ Amen. I Kiøbinghafn/ alle Helgenes dag/ Anno 1630.
H. P. K.Dend lidle Danske CATECHISMUS,
Huilcken alle Sogne-degne skulle
lære
oc undervise unge Folck/ som ere i deris
Sogne/ paa dend
tiid oc sted/ som
Sognepræsten en huer
tilsigendis
vorder.
1537.
Petrus Palladius ynsker alle Sognedegne/ som tiene til
Lands-Rirckerne/ Naade oc Fred/ af Gud Fader/ oc hans kiere Son Jesu
Christo/ vor HErre.
✂ MEdn saa er/ ad I Sognedegne til Landskirckerne skulle icke alleeniste tienne eders Sognefolck med ringen oc siungen/ som i her til dags giort hafue/ men I skulle ocsaa lære alle unge Folck udi Sognene dendne lidle Danske Bôg/ som heder Catechismus, efter R. M. vor Naadigste Herris Ordinantzis || liudelse: da tyckis mig nytteligt oc gafnligt ad være/ der som I hafue samme Bôg aldtiid hos eder/ ad i kunne rettelig oc vel undervjse dennem de 10 Guds Budord/ dend Hellige Tro fader vor/ oc de hellige Sacramenters rette brugelse/ som liden Catechismus indholder. Thi der maa ingen gaa til oc annamme det høyværdige Sacramente, Jesu Christi Legem oc Blôd/ uden hand kand alle disse stycker jeg nu opregnede: paa det hand skal icke det giøre sig sielf til fordømmelse. Derfor lôd jeg korteligen udsætte dendne samme lidle Bôg paa Danske/ ad i kunde disbædre fuldkomme det/ som eders Embede udvjser. Thi huis I det icke giøre/ da skulle I sættis af eders Embede/ oc andre skulle skickis i eders sted/ som det gierne ville oc kunde giøre. Thi vor naadige Herre/ R. M. vil ingenlunde/ ad nogen af hans Naadis undersaatte skulde forsømmis/ men saa vel de unge 16 som de gamle skulde faa Guds hellige Guddommelige Villiis/ Naadis oc || Nafns underviisning/ ad de kunde retteligen optuctis/ i Guds Fryct/ udi dend hellige Tro/ som Gudeligt oc Christeligt er. Derfor vil jeg oc lade eder forstaa vor naadige Herris/ R. M. befalning/ om eder/ som er beskrefuen udi hans Naadis Ordinantz-Bôg/ saa liudendis/ ad Custodes eller Sognedegne skulle lære børnene paa Landsbyerne Catechismum, een gang om ugen/ udi dend sted oc time/ som dennem forskrifuis af deris Sogneprester: oc der som de ere icke dertil bequemme/ da skulle de icke længre være Sognedegne etc.
✂ Derfor maae I være fortænckte herudi/ ad tage flitig vare paa eders Embede/ ad de fattige Børn ingenlunde forsømmes/ Men I skulle langt helder legge saa stôr vind paa/ ad lære de unge/ ad de gamle vilde ocsaa gierne høre tilmed. Saa kunde det skee/ ad naar Sognepresterne afginge/ da kunde Sognemændene udvælle eder til deris Sogneprester igien. Det vaar baade || Gud tacknemmeligt/ oc gafnligt for dend hellige Rircke: Saa arbeide i ret for eders Føde/ som Paulus skrifuer 2. Thess. 3.
✂ Oc der som/ Gud forbiude/ ad nogen vilde foracte eller spotte eder derfor. Item, om I icke kunde faa eders rette oc redelige underholdning af eders Sognemænd: da skulle i det gifue Prousten tilkiende/ saa skal hand strax skicke eder det/ som ret oc redeligt er/ efter R. M. Befalning. Gud være med eder alle. Skrefuet i Roskild/ Luciidag/ Anno Domini MDXXXVII.
Dendne liden Bôg Catechismus
indholder først 3.Hofuitstycker/ som
ere
✂
De 10 Guds Bud-Ord/ vor Skyldebôg.
Dend hellige Tro/ vor Trøstebôg.
Fader vor/ vor Bedebôg. ||
✂ Dertil de 2 Sacramenter, som ere/ Daab oc Christendom/ oc Alterens Sacramente/ som er vor Harris Jesu Christi Legem oc Blôd.
De 10 Guds Bud-Ord
med deris Forklaring.
Det første Bud.
Du skalt icke hafue fremmede Guder.
✂
Det er:
Du skalt ofuer alle ting frycte oc elske Gud/ oc til
hannem alleeniste sætte ald din tro oc tilliid.
Det Andet.
Du skalt icke misbruge Guds Nafn.
✂
Det er:
Du skalt frycte oc elske Gud/ oc ingen ved hans Nafn
forbande/ ej suærje/ ingen Trolddom bruge/ ej liuge/ ej bedrage:
Men udi ald din Angist/ sorrig oc nød/ hans hellige Nafn
anraabe/ paakalde/ bede/ tacke/ lofue/ prjse oc ære. ||
Det Tredie.
Du skalt hellige Sabbaths dagen.
✂
Det er:
Du skalt frycte oc elske Gud/ hans hellige Ord
forsømme ej ad høre/ foracte icke eller forsmaa/ men meget meere
acte/ oc i ald ære oc værdighed dennem holde.
Det Fierde.
Du skalt ære din Fader oc din Moder.
✂
Det er:
Du skalt frycte oc elske Gud/ oc dine Forældre/ oc
alle dennem/ som hafue Herredom/ vold oc mact ofuer dig/ foracte
dennem icke eller fortørne/ men ære oc tienne dennem/ være
dennem lydig/ oc med ald hørsomme frycte dennem.
Det Femte.
Du skalt icke ihielsla.
✂
Det er:
Du skalt frycte oc elske Gud/ giøre din Nægste ingen
skade paa hatte Legeme/ eller nogen uret/ men hielpe oc giøre ||
hannem bjstand udi ald hans Liifs angist/ nød/ sorrig oc
fare.
Det Siette.
Du skalt icke bedrifue Hôr.
✂
Det er:
Du skalt lefue et Erligt kyskt Lefnet/ oc intet
u-høfuiskt sige/ tale eller giøre/ oc elske din egen Hustru/ oc
holde hende udi ære.
Det Siuende.
Du skalt icke stiele.
✂
Det er:
Du skalt frycte oc elske Gud/ ingen mands Gods med
vold oc mact tage eller røfue/ ej helder skuffe/ bedrage eller
besuige hannem med nogen falske Vare eller Gods/ men ramme andre
deris gode gafn/ nytte oc bæste/ oc det forsuare/ beskytte oc
beskerme.
Det Ottende.
Du skalt icke bære falskt vidniøbyrd om din
Negste.
✂
Det er:
Du skalt frycte oc elske Gud/ icke falskeligen
forføre/ 19 beflage/
eller fortale || nogen/ ingens gode rycte kræncke/ men aarsage/
oc om din Negste tæncke/ dømme/ meene/ oc tale got/ leggendis
hannem aldtingist til gode.
Det Niende.
Du skalt icke begiere din Negstis Huus.
✂
Det er:
Du skalt frycte oc elske Gud/ ej sleske eller
indføre dig udi din Negstis ejedom oc gods/ oc ej heller tuore
ynske oc begiere det/ om du end skiønt kunde siunis ad hafue der
nogen ret til.
Det Tiende.
✂ Du skalt icke begiere din Negstis Hustru/ Suend/ Pige/ Nøed/ Asen/ eller oc noget andet/ huadsomheldst det være kand/ det hannem tilhører.
✂
Det er:
Du skalt frycte oc elske Gud/ oc ej ynske dig eller
begiere din Negstis Hustru/ Tiunde/ Quæg/ Nøed/ Asen/ eller
noget andet saadant/ med list/ tredskhed/ falsk eller sujg/ vold
eller || mact/ ad komme hannem det fra hænde/ men tale/ handle
oc fly det saa/ ad hand sit eget nyder oc beholder.
✂ Om disse Bud-Ord taler Gud saa. Exod. 20.
✂ Jeg er Herren din Gud/ sterck og nagsaar/ der straffer Forfædrenes ondskab paa Børnene indtil dend tredie oc fierde Slect/ dendnem som mig hade/ oc jeg giørr naade oc miskundhed/ indtil dend tusinde Slect/ dennem som mig elske/ oc mine Bud-ord bevare.
✂ Act/ merck/ lerr ocsaa fordi/ huor forferdeligen Gud hader oc truer alle dem/ som disse hans hellige Bud-ord forsmaae oc ofuertræde. Derfor reddis/ oc fryct Gud. Hand lofuer ocsaa tuert imod sin gunst/ naade oc miskund/ alle dem/ som hansw Bud-ord bevare. Huorfor lerr ad elske hannem/ oc ad
✂ sætte ald din tillijd til hannem. Amen.
Dend hellige Tro med en
kort Forklaring.
✂ Credo, eller dend hellige Tro/ indholder tre besynderlige Artikle/ som ere/ om vor Skabelse/ vor Igienløselse/ vor Helliggiørelse.
Dend Første Artikel
Om vor Skabelse.
✂ Jeg troer paa Gud Fader Aldmæctigste/ Himmelens oc Jordens Skabermand.
✂
Det er:
Jeg sætter ald min tro/ haab oc trøst til Gud min
himmelske Fader/ oc troer/ ad hand hafuer skabt mig med alle andre
Creature/ oc icke alleeniste gifuit mig Liif oc Siæl/ Fornuft oc fem
sind/ Øyen/ Ørne/ oc alle andre Lemmer; Men ocsaa bevarer/ beskermer
oc opholder mig alle disse ting til gode/ ad de icke forfares. Item/
ad hand gifuer mig dagligendags nock til mit Liifs ophold/ Kleder oc
Sko/ Mad oc Øl/ Huus oc hiem/ Hustru oc Børn/ Ager oc Eng/ Fæ oc
Faar/ oc huad som got || er. Oc ad hand beskermer mig for ald vaade
oc fare/ oc afvender fra mig alt det/ som mig kand være til skade.
Oc giørr hand dette altsammen/ icke for nogen min fortieniste oc
værdskyld/ men af sin egen ret Faderlige godhed oc miskund. Derfor
bør mig aldtiid ad tacke/ lofue/ prjse oc ære hannem/ tiene oc
frycte hannem/ tilbede oc paakalde hannem/ udi ald min sorrig/
Angst: oc nød/ som min allerkieriste Fader. Ad saa er i sandhed/
troer jeg visselig.
Den anden Artikel/
Om vor Igienløselse.
✂ Oc paa Jesum Christum/ hans eenbaarne Søn/ vor Herre/ som er undfangen af dend Hellig-Aand/ fød af Jomfru Maria/ piint under Pontio Pilato/ kaarssæst/ død/ jordet/ nedfôr til helfuede/ opstôd tredie dag afdøde/ opfôr til Himmels/ sidder hos Gud Faders Aldmæctigstis højre Haand/ derfra ad komme oc dømme Lefuendes oc Døde.
21✂
Det er: ||
Jeg sætter ald min tro/ haab oc trøst til JEsum
Christum/ oc tror/ ad hand er en sand Gud/ fød af Gud Fader udi
ævighed/ oc ad hand er sandt Menniske født af Jomfru Maria/ oc ad
hand er min Herre/ som hafuer igienløst mig fra synd/ død oc
helfuede/ dend tiid ieg vaar et armt fortabt Menniske under dend
ævige Død. Oc det giorde hand icke med Sølf eller Guld/ men med sit
dyre Blod/ oc u-skyldige død. Oc derfor giorde hand det altsammen/
paa det/ ad jeg/ som er retfærdig/ uskyldig oc hellig giordt ved
hannem/ skulde være hans egen/ oc tiene hannem/ lefue oc regnere med
hannem/ udi hans Rige/ til ævig tiid: Lige som hand oc sielf opstod
af døde/ lefuer oc regnerer ævindelig. Ad saa er i sandhed/ trôr jeg
visselig.
Dend Tredie Artikel/
Om vor Helliggiørelse.
✂ Jeg trôr ocsaa paa dend Hellig-Aand/ oc ad der er en hellig aldmindelige Rircke til/ som er Christine Menniskers samfund/ syndernes forladelse/ Legemens || opstandelse/ oc det ævige Liif. Amen.
✂
Det er:
Jeg sætter ald min tro til dend hellig-Aand/ oc trôr/ ad
jeg huercken kunde komme til min HErre Jesum Christum/ ej heller tro
paa hannem/ af min egen kraft oc fornuft/ men ad det er dend
hellig-Aands gierning/ som kalder mig ved Evangelium/ oc opliuste
mig med sine Gafuer/ helliggiorde oc stadfæste/ oc endnu opholder
mig udi en sand tro/ ligesom hand oc tilsammen kalder/ opliuser/
helliggiørr oc opholder/ udi en sand oc eeniste tro til Christum/
alle dennem/ som ere i dend hellige Rircke. Item/ ad hand dagligen
gifuer mig oc alle Christne Mennisker udi dend hellige Rircke/
fuldkommelig syndernes forladene: oc skal hand opvæcke mig/ med alle
andre/ af døde/ paa dend yderste Dommedag/ oc beskicke mig/ med alle
Christne Mennisker/ hen til det ævige Liif. Ad saa er i sandhed/
trôr jeg visselig. ||
Fader vor/
Som indholder 7 Bøner/ med en kort Forklaring.
Fader vor/ du som est i Himmelen.
✂
Det er:
Jeg er vis paa/ ad du baade vilt oc kandt gifue oe det
som vi bede dig om/ oc kand være nytteligt oc gafnligt/ baade til
Siæl oc Liif/ efterdi du est vor kiere Fader/ oc bôr i Himmelen.
Dend første Bøn.
Helligt vorde dit Nafn.
✂
Det er:
Enddog ad hans Nafn er udi sig sielf helligt/ da bede vi
alligevel i dendne Bøn/ ad det skal oc blifue helligt hos os:
huilcket da skeer oc fuldkommie/ naar Guds ord læris os purt oc
reent/ oc vi lefue der efter Gudfryctelige/ som det sømmer Guds Børn
ad giøre. Det gif os/ ô Gud vor himmelske Fader. Men huo anderledis
lærer oc lefuer/ end som Guds ord liuder/ hand vanærer iblant os
Guds Nafn. Det Gud vor himmelske Fader forbiude. ||
Dend anden Bøn.
Tilkomme os dit Rige.
✂
Det er:
Ad Guds Rige kommer vel af sig sielf/ foruden vor Bøn.
Men vi bede i dendne Bøn/ ad det skal oc komme til os. Det skeer i
saa maade/ naar vor Himmelske Fader begafuer os med sin hellig-Aand/
ad vi formedelst hans Naade/ troe hans hellige Ord/ oc lefue
Gudfryctelige/ her timeligen/ oc siden ævindeligen.
Dend tredie Bøn.
Vorde din Vilie paa Jorden/ som hand er i
Himmelen.
✂
Det er:
Guds gode vilie skeer aldtiid i himmelen/ enddog vi
aldrig bede der om. Men vi bede i dendne Bøn/ ad hand maa oc 23 skee i os paa Jorden:
huilcket skeer i saa maade/ naar Gud veldelig fordrifuer oc til
intet giørr i os alle onde raad oc anslag/ oc forhindrer i os alle
onde gierninger/ formedelst huilcke vi forhindres/ oc tilbage
holdes/ ad Guds Nafn icke kand helliggiøris i || os/ oc hans Rige
icke kand komme til os: huilcket Dieflen/ Verden/ oc vort eget
Legemis vanart os jdelig forbiuder. Men ad vi styrckes oc stadfæstes
i hans hellige Ord/ oc en sand tro til vor døds-dag. Det er hans
gode oc miskundelige Vilie.
Dend Fierde Bøn.
Gif os i dag vort daglige brød.
✂
Det er:
Gud gifuer vel det daglige Brød/ saa vel onde som gode
Mennisker/ alligevel vi det icke begierede. Men vi bede i dendne
Bøn/ ad hand skal gifue os dend forstand/ ad vi kunde med
tacksigeise bekiende/ ad hafue af hans Naade ald vor Liifs næring oc
forsørging.
✂ Det daglige Brød kaldis ald det/ som hørr til dette Liifs opholdelse/ som er/ Mad/ Dricke/ Kleder/ Sko/ Huus oc Hiem/ Ager oc Eng/ Marck/ Quæg/ Penninge/ Gods/ en from oc god Hustru/ gode oc lydige Børn/ fromme Tieniste tiunde/ fromme Husbonder/ et got Herskab/ god/ viis oc Gudfryctig Øfrighed/ sundt oc timeligt Vejrlig/ || meenig Fred/ helbred oc karskhed/ gode sæder/ med ald tuct oc ære/ trofaste Venner/ oc gode Nabôr/ oc andet saadant mere/ som forstaais under dagligt Brød.
Dend femte Bøn.
Forlad os vore Synder/ som vi forlade vore
Skyldener.
✂
Det er:
Vi bede i dendne Bøn/ ad Gud vor himmelske Fader icke
vil ansee vore synder/ oc for dem skyld lade os blifue ubønhørde/ Oc
saa bekiende vi/ ad vi icke ere værdige til de allerringeste ting vi
bede om/ oc hafue icke heller fortient det/ men 24 ad hand vilde naadeligen gifue os
dette altsammen/ af sin Faderlige godhed: fordi ad vi dagligen meget
synde/ oc forskylde meere straf oc vrede af hannem/ end vore synders
forladelse/ eller andet got. Men paa det ad vore synder maae os af
hannem forladis/ saa skulle vi ocsaa forlade vore Skyldener/ oc dem/
som os fortørnit hafue/ oc giøre dem got/ som os giøre ont/ oc
forfølge/ oc saa bede Gud for dennem. ||
Dend siette Bøn.
Oc leed os icke i Fristelse.
✂
Det er:
Gud i Himmelen frister ingen: men vi bede i dendne Bøn/
ad Gud vor himmelske Fader os naadelig vil bevare oc beskerme/ ad
Dieflen/ Verden/ oc vort eget Legemis vanart/ icke skal bedrage
eller forføre os/ i vantro/ mishaab/ oc andre fordærfuelige oc
skadelige laster/ oc naar vi blifue der med fristede/ ad vi maae da
endeligen faa ofuerhaand oc sejervinding ofuer dennem.
Dend siuende Bøn.
Men frels os fra det Onde.
✂
Det er:
Ad vi bede i dendne Bøn/ som i en gandske Sum tilhaabe/
ad Gud vor himmelske Fader vil værdis til/ ad frij oc frelse os fra
ald Fare oc ont/ legemligt oc Aandeligt/ timeligt oc ævigt/ baade
til Liif oc Siæl: oc besynderligen/ ad vi maae i en lycksalig stund
til vort sidste endeligt afskillis fra dette elendige Liif oc
Lefnet/ oc komme til det ævige Liif oc Glæde. ||
Amen.
✂ Dette samme Ord/ Amen/ er derfore tillagdt udi enden/ efter alle forskrefne Bøner/ ad vi skulle være visse paa/ ad de ere hørde hos Gud Fader udi himmelen/ efterdi hand hafuer sielf budit oc befalit os ad bede/ oc hafuer forplictit sit bud 25 oc befalning med forjættelse oc løfte/ ad hand vil bønhøre os/ naar vi bede hannem ved sin eenbaarne Søn Jesum Christum vor HErre. Amen/ Amen/ sige vi/ det er/ sandeligen oc visseligen ere vi nu bønhørde hos Gud i himmelen/ oc aldting skal gifuis os/ som vi i en ret Tro bede oc begiere efter hans Guddommelige vilie.
Det høyværdige Daabsens Sacramente.
✂ Guds hellige Ord oc befalning om det høyværdige Daabsens Sacramente/ staar skrefuet Matth. oc Marc. i det sidste Cap.
✂ Gaar oc lærer alle Folck/ oc døber dennem i Nafn Faders/ Søns/ oc hellig-Aands. ||
✂ Huem der tror oc blifuer døbt/ hand skal blifue salig; men dend som icke tror/ hand skal fordømmis.
Det høyværdige Ælterens Sacramente.
✂ Alterens Sacramente/ som er vor HErris JEsu Christi sande Legem oc Blod/ staar beskrefuet hos Matth. Marcum, Lucam, oc Paulum.
✂ Vor HErre Jesus Christus/ i dend nat hand blef forraad/ tog hand brødet/ tackede oc brød det/ oc gaf sine Disciple oc sagde: Tager dette hen oc æderet/ det er mit Legeme/ som gifuis for eder: det giører i min hukommelse.
✂
Lige maade tog hand oc Ralcken/ efter Aftens Maaltid/ tackede gaf dennem
oc sagde: Dricker alle der af/ dette er det ny Testamentis Ralck i mit
Blod/ som udgifuis for eder til Syndernes forladelse. Dette giører/ saa
ofte som i dricke/ i
min hukommelse.