Uddrag fra Propositions, [Nice1951] 046-0150

Les noeuds scmt les points de rencontre de fonetions semantiques primaires avec les formes primaires, Les fils verticaux représentent les fonetions secon- daires n'ayant pas de forme propre (=n!étant pas situés sur les fils horizontaux). Et~~vTce versa, les parties de fils horizontaux qui ne sont pas entrøcoupées par les fils verticaux, symbolisent les formes secondaires. Il est clair que ce sont les noeuds qui forment 1'ossature ou le squelette de tout le systeme. Las fonetions secondaires n'existent que par les fonetions primaires, les formes secondaires sont fondées sur les formes primaires, Les rapports de derivation sont représentés par le passage de noeud h. noeud (change- ment de forme et fonetion), Théorie du calque. L'explication du calque, comme du reste celle de tout autre innovation lin- guistique, n'est sat isfaisantø que si elle se laisse résoudre en une proportion, Les oalques étant créés par des individus bilingues les termes de la proportion appartiendront å deux langues différentes. Prenons l'exomple connu de frangais gratte-ciel, terme calqué sur anglais (américain) sky-scraper, angl.sky-scraper 1,: angl.sky-scraper 2. = frangais gratte-ciel 1.: x. Le mot sky-soraper a une fonetion primaire de nom d'agent (morpheme -er); le sens de båtiment est secondaire (en anglais il existe encore le sens "homme grand et mince, grande perche"). Or pour former les composes å valeur de noms d'agent le frangais recourt au type gratte-ciel. Mais 1'adoption du sens secon- daire ("båtiment") se fait sous l'influence de l'anglais. En calquant un terme étranger on impose å un mot indigene (existant ou créé ad hoo) dont le sens s'accorde avec le sens primaire du møt étranger, le sens secondaire de ce dernier.