Uddrag fra Dix Thèses sur la sémantique, [Nice1951] 046-0090

- 2 - nous ne sommes pas en etat de juger les valeurs zero d'un systime lexical, que l'écouteur ou le lecteur ressuscitent par "Evocation" lå ou il n’y a pas moyen de les "representer" : telles les valeurs des mots allemands gemutlich et Tfeltanschauung, si difficiles å §tre traduits, c'est å dire, å @tre "représen- tes" avec les moyens normaux du frangais ou de l'italien. Sans un point de vue sémantique nous ne sommes pas en etat de cons idérer comme faits superflus les concordances qui nous obligent å varier en frangais les formules son bonheur était grand, mais sa vertu était grande, (tandis qu'en allemand avec Gluck et lugend on garde la forme rigide gros's)," sans aucune correspondence dans le do- maine de la parole, 7. La sémantique n'est pas seulement essentielle pour 1'appreciation d'un sys- tårne linguistique. En dehors de l'étude de l'équilibre arråté entre les intui- tions moyennes et le syståme, elle est appelée å juger l) des pressions des in- tuitions nouvelles qui ne se lais sent pas encadrer dans le systems normal, ot deviennent de sources d'altération, telles les images techniques et sportives qui abondent dans le vocabulaire de notre civilisation et le bouleversent 2) de la reaction du syståme linguistique établi sur les intuitions en train de se grammaticaliser, Un systems qui garde le duel influence l'opposition logique de l'unité et de la pluralité, 8. Un autre caractåre de la sémantique vis å vis des intuitions de la parole est la conscience de sa double nature j il y a des intuitions correspondent å des images, et des intuitions correspondent å des rapports. Du premier point de vue la sémantique envisage la parole dans ses réalisations lexicales, de l'autre elle l'envisago dans ses réalisations syntaxiques, Les images du bon- hour peuvent avoir en frangais une contre-partie lexicalo plus ou moins riche, Le problems sémantique n'est pas différent dans le cas de Isaspect du verbs, tel qu'on le réaliso en frangais dans les formules "jø vais prendre, je viens de lire", 9. Pour la réalisation des intuitions expressives, un systems linguistique n'offre pas seulement des oppositions rigides, des "regies" habituelles. Il of- fre aussi des "choix" pour des nuances qui n'ont pas encore about i å (ou ont oesse d'etre) des regies. La différonce entre écoeuré et affligé ne peut pré- tendre å realiser des intuitions radicalement différentes, mais elle offre å un groups d'intuitions de la douleur un choix, dont l'étude ressortit å la "stylis- tique". On peut en dire autant pour des rapports syntaxiques de 1'affirmat ion, Entre oui, sans doute et certainement il y a des différences et des ressemblan- oes que la notion de "choix" explique et justifie, 10, Une étude sémantique appliquée aux oppositions du vocabulaire ou å colles des rapports syntaxiques, ou å des possibilités do choix dans les deux domainos, exige une unite de mesure, qui ne peut pas lui venir de la grammaire comparée, Les intuitions humaines. s ont les m6mes partout, et seules leurs réalisations se laissent grouper dans des families linguistiques, La seule possibilité do jugement pour toute recherche sémantique viondrait non pas d’une sémantique générale, mais d'un "schåme général de sémantique" qui donnerait un tableau abstrait et complet d’un hypothétique trésor sémantique humain. Le grand "Dietionnaire des synonymes choisis" de Buck pour les langues indo- européennes donne un exemple de cette exigence dans le domaine du vocabulaire. Le travail de Hjelmslev sur la catégorie des cas peut en donner un exemple par- tiel dans le domaine do la syntaxe.