BREV TIL: Louis Hjelmslev FRA: Hans Jørgen Uldall (1934-11-21)

København 0., d. P 1 /~\ 1

34.

Agersøgade 18

Kære Hjelmslev,

Tak for Deres "brev forleden. Jeg vil følge Deres kloge raad og undgaa ordet "morfem". I stedet kan jeg klare mig med at bruge "ending" lig efter min mening morfematisk endelse, i mods. til "suffix" lig efetr min mening semantem- suffix. Forresten kommer jeg til at ope- rere med baade derivative og flexiviske endings, de første omfatter hvad jeg tidl. har kaldt stem-suffixes og nogle afled- ningsendelser i egentlig forstand.

Jeg har fundet i hvert fald eet ex. paa possessiv brugt om ting: bokitih.i pilens fald.

o:law-e

Jakobsons brev følger vedlagt tilbage. Det er forfærdeligt at tænke paa, at kongressen er saa nær. Jeg vil for- resten foreslaa, at mit navn udelades i den forbindelse. Mit arbejde med fonematik har hidtil været ganske minimalt, og hvor- dan det end kommer til at gaa i tiden inden kongressen, saa er det dog klart, at det originale i den nye behandling bliver Deres værk. Dette skal ikke f'orstaas saadan, at jeg ikke vil være med længere, det vil jeg meget gerne; jeg stiller mig blot klart, at Liers og min indsats bliver supplerende og kritiserende mere end skabende.

Intet nyt her, udover at vi formedelst aarstiden er snotforkølede

2

begge to. Byen er graa og trist som sædvanlig. Vi tænker meget paa at sige lejligheden op og flytte til foraaret, enten til Jylland eller uden for byen et sted, De ved, ingen af os er køben- havnere. Jeg har skrevet til Skautrup men har endnu ikke hørt fra ham.

Mange hilsener til Dem begge

fra min kone og

Deres hengivne

liLMq.