Uddrag fra Propositions soumises à la conférence européenne de sémantique, [Semantik] 134-0090

Le problem© qui nous occupera est oclui de savoir si le problem© d© la sémantlque doit étre maintenu, et, en cas d’affirmation, dans quels termes il convient de le formuler. En fa isant abstraction de la aemantique génétlque (dlachror.ique) - dont le probléme se déduit facilement de celui de la sémantlque synchronique - on va passer en revue les divers sens qu© l'on a attribués, ou aurait pu attribuer, au terme ’’sémantlque” . On const- dérera dans la suite morphemes et sémantémes å la fois; il serait inutile de sitivre la tradition qui réserve le terme d© sémantlque aux seals sé~ mantémes; le probierne sémantlque des å celui des sémantémes. II. 3émanticiue intra-linguistique♦ Cette sémantlque'', ou ’’sémantlque” procédant par définitions, est pratiquée par les dictionnaires monolingues. A condition d’etre bien ©xé- cutée, cette ”sémantique” rend corøpte, directement ou indlrectement, des élements simples du contenu dont ae compose cheque unité complex© (p.ex. cheque mot), et des relations éntre eux qui servent å établlr cette unité. C’est une analyse des unités dans le plan du contenu (signifié) qui est exactement comparable å 1*analyse qui dans le plan de 1*expression (signi- fiant) consist© a dégager les taxémes (graphémes, phonémes, y compris accents, etc.) qui composent les unités plus larges, et les relations qui les unlssent et qui éta lissent les unites. C’est une analyse qui vise å réduire l’inventaire des éléments en ne reconnaissant que les éléments les plus simples possibles, et å expliquer le nombre, en princip© illimité, d unités complexes par un membre restrelnt d’éléments fixes, reconnaissables dans chaqu© langue å part par l’épreuve de la com uta ion. Cette pretendue ’’sémantlque” est une discipline intra-linguistique qui consist© en un examen du schéma du contenu. Il fa ut un autr tør me pour désigner cette discipline; pour notre part notis avons proposé celui de t-3,^-11,10 • III. ’émantique extra-lingnistlque. La sémantlque que nous envisageons icl peut étre qualifiée d*extra- llngulstique å condition de prendre le terme de ’’linguistique” dans le sens restrelnt. C’est la sémantlque qui vise a d^crire la substance du contenu. La relation qui l’occupe, ou "signification”, est plus exaetement une dé s ir-nat ion : c’est le rapport entre la forme llngulstique du contenu, ou le déslgnant, ot les falts qui lul servent de designe® (designate). C’est cette sémantlque seule qui peut utilement recevolr le nom de sémanti- que”. Elle est pour le plan du contenu ce qu’est pour le pien de l’expres- sion la phonétique. Pepuls ‘ristote C Categories, chap. 2 sv.) on a loufours voulu soutenir que la description de3 designesextra-linguistiques constitue une partie nfecessaire de la description du langage. On salt d*autre part depuls l’anti- quité égalerent qu’une telle description ne se rédult pas å une description