Uddrag fra Journalen NB29

Frydens Tone istemmes : formentlig allusion til den ty. præst og salmedigter 👤Paul Gerhardts adventssalme i den da. biskop og salmedigter 👤H.A. Brorsons oversættelse »Hvorledes skal jeg møde« (ty. 1653, da. 1733), hvor anden strofe lyder: »Dit 📌Zion Palmer svinger / Til evig Seierstegn, / Og Frydens Tone klinger / I Naadens blide Egn, / Mit Hjerte Dig til Ære / Skal grønnes som en Skov, / Og alt mit Liv skal være / Din Kjærlighed til Lov.« Psalmer og aandelige Sange af Hans Adolph Brorson, samlede og udg. af 👤J.A.L. Holm, 2. opl., 📌Kbh. 1838 [1830], ktl. 200, s. 13f. Jf. desuden første strofe: »Hvorledes skal jeg møde, / Og favne Dig, min Skat? / Du skjønne Morgenrøde / Mod al min Jammers Nat; / Min 👤Jesu, siig hvorledes / Mit arme Hjerte skal / Opsmykkes, og beredes / Dig til en Brudesal?« s. 13. Og tiende og sidste strofe: »Han kommer, og vil dømme, / At give hver sin Deel, / De Onde Svovelstrømme, / De Gode Himlen heel. / Ak kom, vor Soel og Glæde, / Kom, hent din lille Flok / Til Himlens Brudesæde, / Saa er der kommen nok!« s. 16.

I trykt udgave: Bind 25 side 372 linje 2