Topsøe, Haldor BREV FRA: Topsøe, Haldor (1864-08-28)

Staurby,
d. 28. Aug. 64.

Kære lille Mama.

Det ynkelige forfløjne Brev, som jeg for et Par Dage siden afsendte til lille Agnes, er det eneste, som jeg har formaaet at skrive i de sidste 3 Uger omtrent. Du kan tro, at jeg i al den Tid har beklaget ikke at kunne besvare de Breve, som jeg modtog dels fra Hjemmet og dels fra gode Venner som Fætter Vilhelm og Carl Cederfeld; jeg har imidlertid maattet føje mig i min Skæbne, og hvor ubehageligt end den Forretning har været, som har holdt mig saa bunden, saa har det dog i en vis Henseende været et taknemmeligt Arbejde, som jeg har haft, da jeg Dag for Dag har s. 18kunnet glæde mig over dets Fremgang, og da jeg vidste, at dets Tilendebringelse vilde frigøre mig fra den mindst behagelige af en Aspirants Forfremmelsesgrader. Jeg havde da ogsaa den Tilfredsstillelse, da jeg efter at have afsluttet det mig betroede Hverv kom hjem efter en meget anstrængende Dag fra Kl. 7 Morgen til Kl. 7½ Aften, at jeg her af Løjtnant Haar blev takket paa Compag-niets Vegne for den Nidkærhed og Iver, med hvilken jeg havde varetaget Arbejdet.

I de sidste 14 Dage har jeg herude paa Landet haft det usædvanligt interessant; Løjtnant Haars Kæreste har nemlig været herude for at besøge ham. Det er en mageløs vakker ung Pige; hun er livlig og munter, 20 Aar, medens hun paa den anden Side er fornuftig og alvorlig. Hun har et rigtig rart lille Ansigt, som formelig bliver smukt, naar hun taler om noget, der interesserer hende. Hun er saa naturlig, fordringsfri og ligefrem, som jeg sjælden har truffet nogen ung Pige, og i Forbindelse hermed er hun saa forstandig og dannet, at det er en Fornøjelse at omgaas hende.

Hendes naturlige Ligefremhed, som i ingen Henseende gør Skaar i hendes Kvindelighed, gør det let og morsomt at samtale med hende, medens hendes Aandsdannelse og Forstandighed ikke alene gør en ordentlig Samtale mulig, men tillige virkelig gør den interessant og forfriskende. Det er i det hele taget et Ideal paa en ung Pige; hun er saa elskværdig og indtagende, at jeg næsten kunde misunde hendes Kæreste Besiddelsen af hende. Jeg har tilbragt flere behagelige Timer i hendes Selskab; hun boede hos den Gaardmand, hvor hendes Kæreste var indkvarteret, og jeg havde saaledes daglig Lejlighed til at komme sammen med hende.

Du bliver vistnok forbauset over at høre, at en saa ung Pige har rejst alene fra Aalborg til Snoghøj og derfra til Staurby for at besøge sin Forlovede; Du korser Dig vel endelig over, at hun boer alene her hos sin Kæreste, og det vil vistnok næsten alle gøre, som ikke kender Løjtnant Haar og hans Principper; „Folk“ vilde vistnok i Almindelighed faa et meget uheldigt Begreb om en ung Pige, som saadan sans façon rejser gennem et af Fjenden besat Land og bor alene hos sin Forlovede; jeg vilde ganske vist ej heller faa videre gode Tanker om en ung Pige i Almindelighed efter en saadan fri Tilsidesættelse af alle Former; thi hvorlidt jeg end selv ynder Iagttagelse af disse smaalige Hensyn til andre Tolks Mening og Opfattelse — den Spændetrøje paa Naturlighed og Ligefremhed i Omgang, som gaar under det tiltrækkende Navn Konvenients — kan jeg dog ingenlunde billige, at en ung Pige aldeles tilsidesætter saadanne „Former“, hvis Opgivelse let medfører Skaar paa den kvindelige Tilbageholdenhed.