↩ Foruden i sin latinske original skulle den del af hyrdebrevet, der handlede om 👤Harald Klaks dåb, også udbredes i populær form på dansk. Det skete under titlen ►Om Kong Harald Klaks Daab og den Christelige Kirkes Begyndelse i Danmark. Et Skrivt for den danske Borger og Landmand, udgivet i Følge Kongelig allernaadigst Befaling. Også dette skrift blev tilskrevet biskop 👤Münter og indeholdt som en del af sin grundige historiske fremstilling en versificeret oversættelse ved 👤Knud Lyne Rahbek af ►👤Ermoldus Nigellus' samtidige digt om 👤Harald Klaks dåb. Som et tillæg bragte bogen “Nogle Jubelpsalmer” af blandt andre 👤B.S. Ingemann og provst 👤Frederik Schmidt. Skriftet udkom ligeledes på tysk i Slesvig.