Alle forekomster
angelsak., hele uddraget lyder i originalen: “neosịan / frēondum befeallen, Frȳsland ġesēon, / hāmas ond hēaburh” (►Fulk m.fl. udg. 2008, vers 1.125-1.127), som i 👤Haarders oversættelse lyder: “venneberøvede at vænne sig til Frisland, / huse og højborg” (►2001, vers 1.126-1.127).