Carl Sophus Petersen, 1873-1958 Uddrag fra BREV TIL: Petersen, Niels Matthias FRA: Säve, Carl (1853-11-06)

s. 52För att komma med något lustigt ofvanpå allt det torra i detta bref, så vill jag berätta en ordlek, som jag nyligen hört, emedan jag väl aldrig hört en mening som så uteslutande har en dubbelbetydelse i hvart enda ord. Man marke det Svenska bruket af verbet få, t. ex. jag får härmedeist betyga, jag får (= maa, må) frambära &c. En Dr Lamm (Jude) i Stockholm, som icke var någon öfvad talare, skulle en gång tacka för en skål; i sin förlägenhet vände han sig till ett närvarande qvickhufvud, sägande: „Jag beder dig, bror Hvasser, framföra min tacksägelse, så få vi höra något roligt“. — „Jo“, svarade denne straxt, „om jag får göra det endast med tre ord“. — „Ja, bevars!“ — Hvasser, tagande på sig en högtidlig mine: Lamm får tacka! — hvilket betyder både: Lamm bringer herved sin taksigelse! — och de 3 substantive〈r〉na: agnellus, ovis, ovis fœmina 1!