Oversigt over manuskripter og tryk
Manuskripter
✂ I Grundtvig-arkivet på Det Kongelige Bibliotek, København, findes følgende manuskripter, som kan knyttes til tilblivelsen af Beowulfes Beorh. Hvor intet andet er navnt, er verstællingerne manuskripternes, ikke det færdige tryks.
Signatur | Type | Indhold | |
Fasc. 308.4 | Udkast | Sammenligning af 👤Thorpes udgave med ►Thorkelin A & ►B | |
Fasc. 308.5 | Udkast | Afskrift af NkS 512 4 EGL. TIL 1820? | |
Fasc. 308.6 | Udkast | Læsemåder og konjekturer til vers 65-1.408 | |
Fasc. 308.7 | Udkast | Vanskelige steder og tvivlsomme ord (rectoside). Læsemåder fra diverse halvvers mellem 53-922 (versoside) | |
Fasc. 308.8 | Udkast | Diskussion af vanskelige steder, bl. a. halvvers 775 | |
Fasc. 308.9 | Udkast | Fortsættelse af fasc. 308.6 (diverse halvvers mellem 1.408-1.581) | |
Fasc. 308.10 | Kladde | Kladde til s. 209 f. | |
Fasc. 308.11 | Udkast | Notater til halvvers 28-75(NB ikke 8, som angiver) | |
Fasc. 308.12 | Udkast | Henvisninger til og med halvvers 4.709 | |
Fasc. 310.1 | Renskrift | Renskrift af den angelsaksiske tekst med tekstkritiske og andre anmærkninger. Inkluderer “Kampen om Finnsborg” i den løbende verstælling (s. 37-39) | |
Fasc. 310.2 | Udkast | Udkast til det angelsaksiske indledningsdigt | |
Fasc. 311.1 | Trykmanuskript | Delvist trykmanuskript til s. 109-156 | |
Fasc. 311.2 | Udkast | Udkast til trykmanuskript til s. 156-159 | |
Fasc. 311.3 | Trykmanuskript | Delvist trykmanuskript til s. 172-195 | |
Fasc. 311.4 | Udkast | Ældre udkast til trykmanuskript til s. 109-118 | |
Fasc. 311.5 | Udkast | Udkast til trykmanuskript til s. 109-129 | |
Fasc. 311.6 | Udkast | Udkast til trykmanuskript til ark 37 fra fasc. 311.3 (variant) | |
Fasc. 311.7 | Udkast | Udkast til noter til halvvers 1.594-1.799 (ubenyttede) | |
Fasc. 311.8 | Kladde | Kladde til gloser til halvvers 4.735-5.607 og afskrift af halvvers 2191-2241 og “Kampen om Finnsborg” (1861, s. 37-39) | |
Fasc. 312.2 | Udkast | Udkast til indledningens s. XXII f. | |
Fasc. 392.34c | Afskrift | Afskrift med fremmed hånd af dele af indledningsdigtet (skrevet med fremmed hånd). SLETTES? vap 14. JULI 2021 | |
NKS 37804.65 | Udkast | Udkast til den historiske baggrund for digtet. FØRST ANVENDT I 353B | |
NKS 37804.66 | Udkast | Udkast til indledningen | |
NKS 37804.67 | Udkast | Udkast til fortalen, bl.a. til s. XV og fremefter i udgaven | |
NKS 37804.68 | Udkast | Udkast til indledningen, især s. til s. XXVIII f. | |
NKS 37804.69 | Udkast | Udkast til indledningen, bl.a. til s. XXIX og til s. XXIX | |
NKS 37804.70 | Kladde | Kladde til indledningsdigtet “Det var Stærkhjorts Banemand” (dansk) |
Førstetrykket
✂ Nummer i ►Bibliografien: 1290.
✂ Beowulfes Beorh blev trykt på Thieles Bogtrykkeri og udgivet og forlagt af Karl Schönbergs Forlag i København og 👤John Russell Smith i London. Bogen udkom omkring 3. december 1861, men fortalen er dateret maj 1861 (►Bibliografien 3, s. 256)
✂ Oplagets størrelse var på XX eksemplarer (►Bibliografien 3, s. 256 eller Fabricius?). Prisen var 2 rigsdaler 48 skilling for et uindbundet eksemplar med trykt omslag.
Senere udgaver
✂ Beowulfes Beorh blev ikke genoptrykt i sin helhed. Men den danske tekst til indledningsdigtet (de ulige sider af s. IV-XIII) blev forøget med et foranstillet afsnit og optrykt med enkelte ændringer derudover i andenudgaven af Grundtvigs oversættelse af ►Sangen om Bjovulf, ►Bjovulvs-Drapen, et Høinordisk Heltedigt, fra Anguls-Tungen fordansket, 1865, s. IV-VII. Digtet er ligeledes optrykt i Poetiske Skrifter 3, s. 501-504.