Grundtvig, N. F. S. Beowulfes Beorh eller Bjovulfs-Drapen, det Old-Angelske Heltedigt paa Grund-Sproget

Grundtvigs egne tolkninger

Grundtvig holder sig ikke for god til at foretage en sammenligning mellem personer og hændelser i digtet med tilsvarende tilstande i Danmark i hans samtid eller umiddelbare fortid:

[når] vi seer paa [...] de snorkende Kæmper med Æsker i Spidsen, der lod sig æde med Hud og Haar af Trolden, uden engang at vaagne; da gienkiender vi saa meget bedre den Danske Ynkelighed i Aandens Fraværelse, som vi selv har havt Nok af den for Øie (s. L).

“Aandens Fraværelse” vil for Grundtvig for det meste henvise til 1700-tallets rationalisme, som han aldrig forligte sig med.

Grundtvig mente både i 1820 og nu i 1861, at den drage, Bjovulf bekæmper, har et navn. Stærkhjort kalder han den (fx 1861, s. XVII). I dag er der imidlertid enighed om, at det angelsak. ‘Stearc-heort’, der kun findes to steder i digtet, betyder stærkhjertet, modig (Fulk 2008, vers 2288 og 2552, svarende til Grundvig 1861, vers (4541 og) 4568).

Det angelsaksiske ord, som Grundtvig i sit navneregister anfører som “eotenas”, kan for ham både være jætter (turser) eller navnet på et folkeslag eotner, jyder (se fx navneregisteret, 1861, s. 198). 👤Klaeber, derimod, skelner derimod mellem “Eotan”, som er folkeslaget, jyder eller andre under Finns kommando, og “eoten”, som er jætter, kæmper eller andre overnaturlige væsener som Grendel (Fulk 2008, s. 466 & 371).