Grundtvigs oversættelser, ►Norges Konge-Krønike af Snorro Sturlesøn (1818-1823) og ►Danmarks Krønike af Saxo Grammaticus (1818-1823).
lille pibe; overført: spinkelt fremsat kritik.
iagttaget.
eksemplarer af planten berberis.
dvs. nytår.
ordsprog; jf. ►Mau 1879, bind 2, s. 451, efter ►Joh 20,24-29 om den vantro 👤Thomas.
udgive, forlægge.
👤Saxos ►Gesta Danorum og 👤Snorres ►Heimskringla.
her: af 👤Saxos ►Gesta Danorum og 👤Snorres ►Heimskringla.
tidsrum af tolv år.
👤Saxos ►Gesta Danorum og 👤Snorres ►Heimskringla.
mennesker, der blot bladrer i bøger eller skimmer dem.
👤Saxos ►Gesta Danorum og 👤Snorres ►Heimskringla.
i forhold til hvordan.
grundlaget.
oplyst.
billedet eller fremstillingen af forfædrene.
uden tvivl.
forfædrene.
således.
kraftig, eftertrykkelig.
forfædrenes ånd.
tillempe, tilpasse.
talemåde, variant af et udtryk fra ►Det nye Testamente: “Ingen sætter en lap af ukrympet stof på en gammel kappe; for så river lappen den i stykker, og hullet bliver værre. Man fylder heller ikke ung vin på gamle lædersække; for så sprænges sækkene, og vinen går til spilde, og sækkene ødelægges. Nej, man fylder ung vin på nye sække, så bevares begge dele”, jf. ►Matt 9,16-17.
gløde, stråle.
ordsprog, jf. ►Mau 1879, nr. 1.112. og ►Grundtvig 1845, nr. 1.569.
sådan, således.
ordsprog, jf. ►Grundtvig 1845, nr. 959, og ►Mau 1879, nr. 7.248.
indskud, tilskud.
sagen.
Grundtvigs oversættelser, ►Norges Konge-Krønike af Snorro Sturlesøn (1818-1823) og ►Danmarks Krønike af Saxo Grammaticus (1818-1823).
passende; pålidelig.
være forlægger for; udgive.
Grundtvigs oversættelser, ►Norges Konge-Krønike af Snorro Sturlesøn (1818-1823) og ►Danmarks Krønike af Saxo Grammaticus (1818-1823).
sagen.
hverken.
lat., må misundelse mangle i mine ord (overs. GV).
indsamling.
Grundtvigs oversættelser, ►Norges Konge-Krønike af Snorro Sturlesøn (1818-1823) og ►Danmarks Krønike af Saxo Grammaticus (1818-1823).
48.
ordsprog, jf. ►Mau 1879, bind 1, s. 531, og ►Grundtvig 1845, nr. 1.431.
ordsprog, variant om bestikkelse af naive: “Gamle Folk og Børn plejer man at smøre om Munden med Sirup”, jf. ►Mau 1879, bind 2, s. 313, og ►Grundtvig 1845, nr. 2.440.
slåen til lyd for, påkaldelsen (som ved kirkeklokker).
ordsprog, jf. ►Mau 1879, nr. 3.118, og ►Grundtvig 1845, nr. 933.
langsommelighed; karakteristik af et projekt, der bevæger sig med sneglefart.
slet ikke, på ingen måde.
evne til at se.
danskerne.
nordmændene.
i overmål.
Grundtvigs oversættelser, ►Norges Konge-Krønike af Snorro Sturlesøn (1818-1823) og ►Danmarks Krønike af Saxo Grammaticus (1818-1823).
historien, både som et skriftligt værk og som indbegrebet af de fortidige begivenheder.
at give en nogen eller noget god dag betyder at være ligeglad med.
her nok begge Grundtvigs oversættelser: ►Norges Konge-Krønike af Snorro Sturlesøn (1818-1823) og ►Danmarks Krønike af Saxo Grammaticus (1818-1823).
således.
Grundtvigs oversættelser, ►Norges Konge-Krønike af Snorro Sturlesøn (1818-1823) og ►Danmarks Krønike af Saxo Grammaticus (1818-1823), se indledningen, afsnittet om de færdige udgaver.
resten.
👤Saxos ►Gesta Danorum og 👤Snorres ►Heimskringla.
det er ikke lykkedes at finde ud af, hvem eller hvad Grundtvig hentyder til her.
ladt ude af betragtning; blevet færdig med at blive betragtet.
Grundtvigs oversættelser, ►Norges Konge-Krønike af Snorro Sturlesøn (1818-1823) og ►Danmarks Krønike af Saxo Grammaticus (1818-1823).
person, der ejer en papirmølle; papirfremstiller.
papirarket. Et ark giver 8 blade i oktavformat, dvs. 16 sider.
bundt af papirark, specielt om 10 ris papir (ofte svarende til 20 bøger).
ordsprog, jf. ►Grundtvig 1875, nr. 478.
Grundtvigs oversættelser, ►Norges Konge-Krønike af Snorro Sturlesøn (1818-1823) og ►Danmarks Krønike af Saxo Grammaticus (1818-1823).
sagen.
i stort antal.
ordsprog, jf. ►Mau 1879, nr. 7.595.
dvs. købstad.
undtagen.
dvs. hælvten, halvdelen.
papirarket. Et ark giver 8 blade i oktavformat, dvs. 16 sider.
klart, indlysende.
skal eller bør sige (optativ).
retssag, sagsanlæg, evt. om tilbagebetaling, hvis krønikerne ikke bliver til noget.
Grundtvigs oversættelser, ►Norges Konge-Krønike af Snorro Sturlesøn (1818-1823) og ►Danmarks Krønike af Saxo Grammaticus (1818-1823).
talemåde, variant af ►Mau 1879, bind 1, s. 385: “Det er haardt Hø at drage”, dvs. noget er vanskeligt.
senere hen.
forpligtede.
perioden er overstået; tiden er gået.
sigter til Grundtvig selv, der på dette tidstpunkt beklædte embedet som kapellan.
Grundtvigs oversættelser, ►Norges Konge-Krønike af Snorro Sturlesøn (1818-1823) og ►Danmarks Krønike af Saxo Grammaticus (1818-1823).
synes, se ud til.
dvs. mente.
dvs. minsandten.
frygt for dagen og vejen, for at mangle det daglige brød; evt. en allusion til ►Matt 6,26.
således.
kan betragte (optativ).
formentlig 👤Saxos ►Gesta Danorum og 👤Snorres ►Heimskringla.
Grundtvigs oversættelser, ►Norges Konge-Krønike af Snorro Sturlesøn (1818-1823) og ►Danmarks Krønike af Saxo Grammaticus (1818-1823).
det (gamle) islandske sprog.
sjællænder (arkaiserende); egl. en person, der farer (dvs. hører hjemme) på Sjælland. Grundtvig var født i Udby på Sydsjælland.
hvad enten.
dvs. håndsrækning.
Anvendt litteratur
- Grundtvig, N.F.S. overs. (1818-1823a), se ►Saxo Grammaticus (1818-1823), bind 1-3. København
- Grundtvig, N.F.S. overs. (1818-1823b), se ►Snorre Sturluson (1818-1823), bind 1-3. København
- Grundtvig, N.F.S. (1845) ►Danske Ordsprog og Mundheld, samlede og ordnede af Nik. Fred. Sev. Grundtvig. København
- Grundtvig, N.F.S. (1875) ►Danske Ordsprog og Mundheld, samlede og ordnede af Nik. Fred. Sev. Grundtvig. København København
- Mau, E. udg. (1879) ►Dansk Ordsprogs-Skat, bind 1-2. København
- Saxo Grammaticus (1575) ►Den Danske Krønicke som Saxo Grammaticvs screff, halfffierde hundrede Aar forleden: Nu først aff Latinen vdsæt, flittelige offuerseet oc forbedret, overs. Anders Sørensen Vedel. København
- Saxo Grammaticus (1818-1823) ►Danmarks Krønike af Saxo Grammaticus, overs. af N.F.S. Grundtvig, bind 1-3. København
- Snorre Sturluson (1633) ►Snorre Sturlesøns Norske Kongers Chronica. Vdsat paa Danske [...] Nu nyligen menige mand til gaffn/ igiennemseet/ continuerit oc til Trycken forferdiget, udg. Peder Claussøn & Ole Worm. København
- Snorre Sturluson (1818-1823) ►Norges Konge-Krønike af Snorro Sturlesøn, overs. af N.F.S. Grundtvig, bind 1-3. København