Grundtvig, N. F. S. Sørgekvad ved Prinds Kristians Død

Andre danske sørgedigte

Grundtvig hævdede senere, at det ikke var digtets kvalitet, men “Tidsomstændigheder og enkelte Udsagn af den almindelige Stemme der gjorde det saa velkomment” ( Kvædlinger 1815, s. 168 f.). Udsagnet er beskedent. Grundtvigs digt var det længste af de digte, som udkom i de tre lande i månederne efter dødsfaldet. Det blev trykt efter blot tolv dage i Adresseavisen den 9. juni. 👤Adam Oehlenschläger var den 6. juni kommet Grundtvig i forkøbet (1810), men 👤Oehlenschlägers mindedigt fyldte blot én avisspalte. De senere danske digte var af samme længde; 👤Knud Lyne Rahbek forfattede én strofe (1810) og 👤B.S. Ingemann skrev et digt bestående af ni korte strofer (1810).

👤Oehlenschläger, 👤Rahbek og 👤Ingemann sang om sorgen i de tre nationer og den skuffede forhåbning om deres forening. Grundtvig fik derimod en højere mening ud af 👤Christian Augusts kontroversielle karriere og pludselige dødsfald. Det lykkedes bl.a. ved at tolke navneskiftet: da hertugen af Augustenborg tiltrådte den svenske tronfølge, antog han navnet Carl fra den svenske kongeslægt og aflagde slægtsnavnet fra den oldenborgske familie, Christian. Sygdom sendte ganske vist 👤Carl August i graven, men krigshelten 👤Christian August levede videre i Valhal. Udlægningen var spidsfindig, men helt efter reglerne i barok lejlighedsdigtning (inventio locorum; Olden-Jørgensen 1996; Lundgreen-Nielsen 1980, s. 332). Det var i tråd med samme tradition, når Grundtvig til slut søgte at forbinde troppeparaden på Kvidinge Hede 1810 med slaget ved Blaker skanse 1808 (se punktkommentaren til noten på s. 20).