Uddrag fra Stadier paa Livets Vei

»Hvad er Æren« siger Falstaff ... et malet Skildt : hentyder til 👤Shakespeares tragedie Henrik IV, 1. del, 5. akt, 1. scene, hvor 👤Sir John Falstaff ( 270,35) siger: »Æren opliver mig til at trænge frem? – Ja! men hvad om Æren afliver mig, i det jeg trænger frem? Hvad da? Kan Æren sætte et Been til? – Nei! – Eller en Arm? – Nei! – Eller lindre Smerten i en Vunde? – Nei! – Æren er altsaa slet ikke kyndig i Chirurgien? – Nei! – Hvad er Æren? – Et Ord! – Hvad er der vel i det Ord: Ære? Hvad er denne hele Ære? – Mundsveir! – Jo! en deilig Regning! – Hvem har den? – Han som døde i Onsdags. – Føler han den da? – Nei! – Hører han den da? – Nei! – Er den da ikke følelig? – Nei! for den døde Mand ikke! – Men lever den da ikke med den levende? – Nei! – Og hvorfor ikke? – Misundelsen vil ei taale det: – Derfor bryder jeg mig ikke en Snuus om den: Æren er hverken meer eller mindre end et intetsigende Skioldmærke: og dermed er min Catechismus ude.« Oversættelsen skyldes 👤P. Foersom, William Shakspeare's Tragiske Værker ( 52,9) bd. 3, 1815, s. 155f. – Ergo: altså ( 119,23).

I trykt udgave: Bind 6 side 328 linje 15