Uddrag fra Notesbog 1

Non peccant ... consideranda in decreto : lat. »[Og dog] synde ikke de, som ei holde det [apostlenes befaling om at afholde sig fra blod], fordi ikke engang Apostlene selv ville besvære Samvittighederne med saadan Trældom, men gave Forbudet for en Tid, for at afværge Forargelse. Thi ved enhver saadan Bestemmelse maa man altid beholde Evangeliets Hovedsætning for Øje«, Den danske Kirkes symbolske Bøger, overs. og udg. af 👤J.C. Lindberg, 📌Kbh. 1830. Citat fra art. 28, »De potestate ecclesiastica« (»Om den kirkelige magt«), 65-66, i Confessio Augustana, anført som art. 7 i Pars II (2. del) i Libri symbolici ecclesiae evangelicae sive Concordia, udg. af 👤K.A. Hase, 📌Leipzig 1827, s. 43, der har »neque tamen peccant« (»og dog synde de ikke«) i stedet for »Non peccant« (Die Bekenntnisschriften der evangelisch-lutherischen Kirche. Herausgegeben im Gedenkjahr der Augsburgischen Konfession 1930, 11. udg. [ty./lat.], 📌Göttingen 1992 (forkortet Die Bekenntnisschriften), s. 131).

I trykt udgave: Bind 19 side 11 linje 21