Frederik Schyberg, 1905-1950 Uddrag fra Den store Teaterrejse - Michael Rosings dagbog og breve fra pariserrejsen 1788

Til Noteapparatet har især den meget righoldige, samtidige europæiske Rejselitteratur været til Nytte, de flittige og nøjeregnende Tyskere, Litteraten Friedrich Schulz og den hamborgske Domherre Johann Lorenz Meyer, der besøger Paris i omtrent samme Tidsrum; endvidere Kotzebue, hvis to Pariserrejser er opmuntrende Læsning ved deres altomfattende Nyfigenhed; først og fremmest dog den charmerende Rejsebog af den unge højtbegavede Karamsin „Briefe eines reisenden Russen“, der registrerer alt bemærkelsesværdigt paa de intereuropæiske Kulturruter med en 24aarig Østeuropæers Forbløffelse og friske Modtagelighed, og hvis forelskede Billeder af Paris i 1790 næsten har en Baedekers Gyldighed og Udførlighed. Disse Bøger oplyser en Række Kendsgerninger af Nytte for Forstaaelsen af de Fakta, der tilsvarende, men mindre udførligt, afspejler sig i Rosings Beretning. Men hvad disse Bøger savner i Relation til Tidens Teaterforhold er netop det, Rosing bringer, Teaterkunst anskuet ikke af entusiastiske Lægmænd, men af en kritisk Teaterfagmand. Og Rosings Domme afbalancerer s. 18væsentligt det naive i en Række af Datidens vedtagne Domme, fældet af ukyndige Rejsende uden dramaturgisk Specialforstand. Af samtidige franske Kilder har Bøger af Nougaret, Mercier og Restif de la Bretonne bidraget til en aktuel Forstaaelse af datidige Hændelser og Tilstande. Til tysk Teaterhistorie har F. L. W. Meyers berømte Bog om Schröder været en næsten uudtømmelig Kilde af Førstehaands Karaktér. Af hjemlige trykte Kilder staar jeg i stor Gæld til Robert Neiiendams „Breve fra danske Skuespillere og Skuespillerinder“ og Torben Kroghs „Danske Teaterbilleder fra det 18. Aarhundrede“, i hvilke Periodens danske Teaterhistorie saa ypperligt og grundigt findes belyst — men Hovedkilden har dog været de utrykte Breve fra Rosing til Rahbek, der findes paa Det Kgl. Bibliotek (Ny kgl. Samling 2494 4°, for Tiden evakueret til Universitetsbiblioteket), og som først og fremmest har gjort det muligt til Bunds at gennemskue Teaterrejsens indre Historie med de skiftende og forbløffende psykologiske Perspektiver. Det kunde have været fristende at optrykke ogsaa disse Breve — men det vilde paa det nærmeste have tredoblet de enkelte Beskrivelser af Rejsens skiftende Faser og forøget Bogens ydre Format til det uhaandtérlige eller ulæselige. Jeg har valgt at lade Brevene til Rahbek danne et Akkompagnement i Noterne og Forordet til, hvad Rosing betror sin Dagbog og betror (eller af Kærlighed fortier for) sin Kone.