Oversigt over manuskripter og tryk
Manuskripter
✂ I Grundtvig-arkivet på Det Kongelige Bibliotek, København, findes følgende manuskript, som kan knyttes til tilblivelsen af sangen:
Signatur | Type | Indhold |
Fasc. 389.26. | Kladde | Kladde til “Danmark, deiligst Vang og Vænge” |
Førstetrykket
✂ Nummer i ►Bibliografien: 622.
✂ Sangen med førstelinjen “Danmark, deiligst Vang og Vænge” blev trykt i ►Kjøbenhavnsposten, 13. årgang, nr. 144, 28. maj 1839, s. 578 – i forbindelse med et referat af et møde i Akademisk Læseforening. Bladet blev redigeret af 👤Johan Peter Grüne og udgivet af A.P. Liunge. Det blev trykt i København i det Brünnichske Bogtrykkeri.
✂ Sangen blev trykt uden titel, og den angives at være sunget som indledning til “Fædrelandets Skaal”, udbragt af prokurator 👤Balthasar Matthias Christensen. I 👤Steen Johansens ►bibliografi (og i ►Registranten) bruges netop “Fædrelandets Skaal” som titel på sangen, men den stammer ikke fra Grundtvig.
Senere udgaver
✂ “Danmark, deiligst Vang og Vænge” blev genoptrykt flere gange i Grundtvigs levetid:
1839 | ►28de Mai i det Danske Samfund, s. [3 f.] ( uden titel). |
1839 | ►Den Frisindede, 31. maj 1839, nr. 42, s. [165] (under overskriften: “28 Maifesten 1839 i ‘Læseforeningen.’”). |
1839 | 👤Meïr Aron Goldschmidt (red.): ►Sjællandsposten, 28. maj 1839 |
1839 | 👤Frederik Barfod (udg.) ►Brage og Idun, bind 2, hæfte 1 (10. november), s. 242 f. (uden titel). |
1840 | ►Viser og Sange for Danske Samfund, første hæfte 1840, s. 1-5 (under overskriften “Thyra Dannebod”). |
1842 | ►Viser og Sange for Danske Samfund, fjerde hæfte, 1842, s. 10-12 (under overskriften “Danskheden”). |
1843-1846 | ►Det scandinaviske Selskabs Visebog, nr. 6, s. 38 f. |
1865 (og senere oplag) | 👤Kristian Køster (udg.): ►Et hundrede Danske Sange, nr. 30 (4 strofer under overskriften “Danskheden”). |