Grundtvig, N. F. S. Uddrag fra Saga om Haldans Sønner og Harald Hyldetan. (Af Søgubrot)

Nu hændte det sig en Sommer at Kong Iver kom seilende med sin Flaade østerinde fra 📌Sverrig og agtede sig til 📌Reid-Gotland *📌Reid-Gotland, mener 👤Suhm, betyder her 📌Pommern., men lagde sig 362paa Veien under 📌Siælland og sendte Bud til sin Svigersøn Kong Rerek, at han vilde tale med ham. Det fortalde Rerek sin Dronning, og sagde hende at han havde i Sinde at tage ud og byde hendes Fader i Land til et Giæstebud, men hun bad ham først sove paa den Ting, og om Aftenen da han gik til Ro, havde Øde ladet rede en Seng midt paa Gulvet med splinterny Klæder, hvor hun bad Kongen lægge sig, mærke vel hvad han drømde og sige hende det om Morgenen. Kongen gik nu til Sengs og Øde lagde sig et andet Steds, men kom strax om Morgenen og spurgde hvad han havde drømt? Alt som jeg drømde, sagde han, kom det mig for som jeg stod ved en Skov, foran mig laae en stor og deilig Slette, og paa den Slette stod en Hjort, saa kom der en Giedebuk ud af Skoven med Haar som Guld*Det er hlebardr jeg har oversat ved Giedebuk, og fax ved Haar, og det har jeg giort fordi hlebardr i Glossaret til Edda udlægges ved langskiægget, og Giedebukken er et Dyr man kiendte i 📌Norden. Ellers vilde jeg snarere tænkt paa Leoparden, og ladet Fax som sædvanlig være Manke. men ham stangede Hjorten, saa han sank død til Jorden. Derpaa saae jeg en stor Drage komme flyvende did som Hjorten stod, slaae sine Kløer i ham og splitte ham ad. Endelig saae jeg 363en Bjørn fulgt af en Unge som Dragen ogsaa vilde annammet *Unge staaer ikke i Texten, men da der fattes et Ord, som skal betegne den unge Harald, maae det omtrent være rigtigt., men Bjørnen værgede den, og i det Samme vaagnede jeg. Det var en mærkelig Drøm, sagde Øde, og vogt dig vel, at ikke min Fader Kong Iver narrer dig naar I mødes! thi det var Konge-Varsler du saae som har Kamp at betyde, bedst for dig om du beder ei Bukken*Hjorten staaer der, men enten maae det være Feil, eller hlebardr ogsaa skal betyde en Hjort. som det kom dig for, men rimeligviis vil det skee.