Grundtvig, N. F. S. Uddrag fra Om Oehlenschlägers Baldur hiin Gode

👤Bertel Sandvigs oversættelse af tredje vers lyder “Saa kommer ingen”. Grundtvigs “&c.” betyder ikke, at hans oversættelse er den samme som 👤Sandvigs, hvis oversættelse af strofens sidste fem vers er mindre narrativ end Grundtvigs og lyder “Meer at spørge mig, / Indtil Loke / Slipper af Lænker / Og Gude-Mørk / Forstyrrend’ kommer” (👤Sandvig 1783-1785, 2. hæfte, s. 22). Den arnamagnæanske kommissions udgave (u.å.: 1787-1828, bind 1, s. 248-249) har “Mœirr aptr á vit. / Unz lavss LOKI / Lidr or böndvm / Ok ragna ravk / Rivfændr koma”.