Grundtvig, N. F. S. Farvel. (Til C. Molbech.)

viklet ud.

ordspil på tvetydigheden af lykke, som på Grundtvigs tid også var en gyldig stavemåde for løkke (bånd).

er.

mistede.

gøre.

egl. en gave, som en døende giver bort.

raser, er vrede. Udtrykket har bibelske konnotationer, jf. fx Sl 2,1 og ApG 9,1 i Biblia 1787.

brod.

dvs. gav mig til at digte.

Der hentydes sandsynligvis til 👤Absalons grav, som Grundtvig tidligere havde beskrevet i et digt henvendt til 👤Molbech, se “Til min Ven” (1808). Graven befandt sig dengang, som i dag, bag alteret i Sorø Klosterkirke.

blomster.

skønt.

den knækkede stav; et klassisk motiv på gravstene som symbol på den afdødes endte livsvandring. Der hentydes formentlig også til 👤Absalons bispestav, jf. digtet “Til min Ven” (1808).

give agt på, lægge mærke til.

endnu.

efter.

sandsynligvis i betydningen ‘kølig sommer’ med hentydning til det kølige forhold mellem de to venner.

gå.

blomster.

Der hentydes sandsynligvis til 👤Absalons grav, som Grundtvig tidligere havde beskrevet i et digt henvendt til 👤Molbech, se “Til min Ven” (1808). Graven befandt sig dengang, som i dag, bag alteret i Sorø Klosterkirke.

også.

indtruffet, kommet.

du tror, er så pålidelig.

holdes fast.

de spor, der fører vild.

ukrudt; giftige planter.

her: dele. At ‘skifte hjerte’ vil sige at dele sine inderste tanker.