Worm, Jacob Uddrag fra TIL DEN HØJÆRVÆRDIGSTE FYRSTE OG KONGE OG MIN MILDESTE HERRE

Bedste konge, vær hilset, konge, den sikre freds fostersøn,
Dit frelste herredømmes bevarede ære.
Du skal være frelsen! Du skal have fred! Fred forbundet med frelse.
Du skal besidde frelsens rigdom i vedvarende fred!
388 Pacificus PRINCEPS pacem victricibus armis
Occupat, hinc nomen pacis et omen habet.
REX pie, REX mitis, quam miti pectore, miti
Vultu thura precum supplicis aure capis!
ALTER quippe DAVID cum votis porrigis aures,
Vinceris Invictus, supplice victe prece,
Inde clues MORUM præcelsâ LAUDE Davidi
ÆQVALIS, qualis nullus in orbe cluet.
Præ. GRANDES HOSTIS MUROS, DUX optime, VINCE;
Vitricem palmam vincere fata sinent!
Vincere fata sinent (AH XERXES dico TIMETO!
Bellatrix XERXIS diffuge victa manus)
TUTE MICA, vibrans radios clementiæ, HONORE,
AC animi FORTIS robore TUTE MICA,
Usque MARI ET TERRA prudenter sceptra GUBERNANS
REGIA MAJESTAS sidera SACRA petat!
Toto pectore devotissimè precatur
SACRÆ, REGIÆ, MAJESTATIS Subjectissimus Servus.