↩
VII.
✂
Medens ikke en eneste Udgave kendes af Katekismen 1537, findes der af
Haandbogen 1538 en Mængde Optryk.
✂
1-2. Fra Palladius' Levetid er to
Udgaver bevaret, en fra 1556 og en fra 1557. Begge er tillige med
andre Smaaskrifter indbundne sammen med Kirke-Salmebogen; de
betragtedes vistnok ligefrem som Tillæg til denne2. Exemplarer af disse Udgaver findes paa Univ. Bibl. i Kbh.;
Expl. af Udg. 1557 er defekt, idet Bl. E 7 og E 8 mangler.
✂
Titlen er3: Enchiridion. En
liden Catechismus eller Christelig tucht gantske nyttelig for
alle Sogneprester oc Predickere. D. Mart. Luth.4 Paa sidste Blad staar: Prentet i Lybeck hoss Jørgen Richoft. MDLVI
5.
✂
Udgaverne svarer nøje til Originaludgaven 1538, hvad Indholdets
Ordning og Omfang, Ordvalg og Ordstilling angaar; kun er, som vi har
set, Titlen forandret, og desuden er den korte Indholdsoversigt 1538
ombyttet med en *1 Begge Bøger findes nu kun komplet i Karen
Brahes Bibliotek.
*2 Se Bang, Katekismushist. I,
239-40.
*3 Citaterne er fra Udgaven 1556.
*4 Jfr. Titlen til Magdeborgerudgaven 1534,
som lyder: Catechismus edder Christlike tucht
vor de gemenen Parheren vnde Predigers.
*5Richoff, Trykfejl for Richolff.
58 meget udførlig1. Endelig er ligesom i alle senere Udgaver
Bugenhagens latinske Fortale udeladt, hvorimod Palladius'
Efterskrift her som i senene Udgaver er bevaret, *1Indholdsoversigten er utvivlsomt ligesom Titlen taget fra en
nedertysk Udgave. At den ikke er nyforfattet til Udgaven
1556, er sikkert, for den svarer aldeles ikke til Bogens
Indhold. Saaledes staar i Indholdsfortegnelsen bl. a.: Huad vnderdanerne ere Herrene
skyldige, men herom findes intet hverken i
Originaludgaven 1538 eller i Udgaverne 1556 og 1557 eller i
noget senere Optryk; derimod svarer Sætningen til
Overskriften over en Del af Hustavlen i Magdeborgerudgaven
1531: Wat de vnderdanen erer Ouericheit
schüldich syn. Endvidere findes i
Indholdsfortegnelsen Stykket om Skriftemaal anført efter Døbebogen ligesom i Magdeborgerudgaven 1534, mens Skriftemaalet
i Udgaverne 1556 og 1557 ligesom i Originaludgaven 1538
staar efter Daabens Sakramente. Det ses altsaa, at i nogle Punkter stemmer
Indholdsoversigten med Magdeborgerudgaven 1534, i andre med
Magdeborgerudgaven 1531, men i ingen af disse Udgaver findes
en udførlig Indholdsfortegnelse; denne maa da være taget fra
en senere Udgave, hvori en saadan fandtes, og i hvilken der
til Udgaven 1534 i "Hustavlen" var
føjet Stykket om "de vnderdanen".
Efter denne senere Udgave er den oversat paa Dansk og sat
ind foran den danske Udgave af Enchiridion uden smaaligt
Hensyn til, at dennes Omfang og Ordning ikke svarede til
Fortegnelsen. Og i Udgave efter Udgave er den optrykt, uden
at man har ændret Misforholdet mellem Indholdsoversigt og
Indhold.Indholdsfortegnelsens Ordlyd er:Alle desse effterscreffne stycker oc artickle findis vdi
denne Bog.De X Guds Bud met en vdleggelse.Vor Christelig Tro vdlagd.Vor Herris bøn/ Vor Fader.Det Hellige Sacramente Daab/ met sin vdleggelse.Altarens Sacramente vor Herris Jesu Christi legoms oc BlodsEn vnderuisning/ huorledis vngt folck o c børn/ skulle haffue
dennem morgen oc afften/ naar de opstaa oc gaa til sengs.Et skønt Benedicte oc Gratias aff den hellige scrifft.Huorledis Bisper/Sogneprester oc Predickere skulle staa deris
embede fore.Hvad Menigheden oc Almuen er Bisperne/ Sognepresterne oc
Predickerne skyldige.Om Herrer/ Konger oc alle dennem som haffue befalning offuer
Verdsens Regemente.Huad vnderdanerne ere Herrene skyldige.Huorledis Giffte Mend oc Quinner/ som leffue sammen i
Echteskaff skulle forligis oc omgaas.Huorledis Forelderne oc børnene skulle beuise dennem mod huer
andre.Huorledis Suenne/ Drenge/ Piger oc Arbeids folck skulle holde
dennem mod deris Hosbonder oc Hosbonderne mod dennem igien.Huorledis vngt folck/ Encker oc Jomfruer skulle rettelig
leffue for Gud.En besluttelse/ huorledis alle Christne skulle holde dennem
mod huer andre.En Trobog/ vdi huilcken der læris at veie Brudfolck paa
danske.En Døbebog for de enfoldige Prestmend/ huorledis de skulle
døbe børn.Oc til det siste/ En merckelig vnderuisning/ huorledis
enfoldigt folck skal screffte.
59 Ortografien og
enkelte grammatiske Former er ændret1. Ogsaa
Billedstof og Typeudstyrelse er forskellig fra Originaludgavens; men
i alle disse Henseender stemmer de to Udgaver indbyrdes overens2.
✂
3. Paa d. kgl. Bibl. haves et Optryk af
samme Udgave fra 1566. Exemplaret er defekt, men viser en
fuldstændig Overensstemmelse med Udgaverne 1556 og 15573. Dog er Træsnittene til 1. og 2. Bøn
forskellige fra de tidligere *1De vigtigste Forandringer er følgende:aang og aand
rettes til ang, and; Udg. 1538: traang, maange, forstaand,
wforstaandige; Udg, 1556 og 1557: trang, mange, forstand, wforstandige. fra og sla rettes til fraa og slaa; selff rettes
til sielff', ith rettes til et; dem rettes til dennem.Sammenblanding af i og y er almindelig. Saaledes skrives
stild, tiffueri og tyffueri, wlicke og wlycke, din og dyn, forsuerie og forsuerye o. s. v. Udg. 1538 har i alle disse Tiffælde
y, undtagen i Pronomenet, hvor
i er gennemført.Svagtbetonede Stavelser er ofte forskellige, saaledes skrives
i Udg. 1538: -lige (Adv. Endelsen),
der fore, tywnde, legeme,
igenløsselse, hellelige, cederid, Biscoper o. fl.,
men i Udg. 1556 og 1557: -lig, derfor,
tyende legom, genløsselse, hellige, æder det,
Bisper o. fl.Endelig kan det nævnes, at æ ofte bruges i Udg. 1556 og 1557,
hvor Udg. 1538 har e (ælendige, hiærte,
lærde o. s. v.), t ofte,
hvor Udg. 1538 har th (at, atskillig,
vden at), d, hvor Udg. 1538 har t (du kand, ond Neutr., huad o. fl.), og s, hvor Udg.
1538 har z (Lands, Guds, Stads
o.s.v.).
*2 Dog mangler Titelbladet Træsnit i Udg.
1557. Iøvrigt er alle Træsnit ens i de to Udgaver. Trykfejl og
Misforstaaelser i Udg. 1556 genfindes ofte i Udg. 1557. Saaledes
i Fortalen for for vor "var" (Bl. A 3r) og heim for hiem (Bl. A4v).
Andre Trykfejl i Udg. 1556 er rettede i Udg. 1557 f. Ex. krang Bl. A 3r for
trang; omvendt er ny kommen til i
Udg. 1557 f. Ex. triffueri Bl. A 4r for tiffueri
"Tyveri".
*3 Saaledes findes i Luthers Fortale det
meningsløse for for vor "var" og det tyske heim for hjem,
men hverken Trykfejlen krang for trang eller triffueri for tiffueri.60 Udgavers. Ogsaa denne
Udgave er trykt hos Jørgen Richolff i Lybeck.
✂
4. Fra 1567 findes et Optryk paa Univ. Bibl.
hvis Text stemmer med Udg. 1556-66, men hvis Træsnit er
forskellige herfra. Bogen er trykt af Asswerus Krøger i Lybeck. Det
bevarede Exemplar er defekt1.
✂
5. Endnu et Lybecker-Tryk fra 1568 skal
existere. Det er beskrevet af Mynster (Om de danske Udg. af Luthers
Katekismus, 2. Udg., 1837, S. 25). Det
ejedes i Mynsters Tid af Forstander Borch; hvor det nu er, vides
ikke, Mynster siger om denne Udgave: "Den svarer ganske
til den nys beskrevne [Udg. 1566], undtagen at den er lidet
correctere".
✂
6. Fra 1586 haves en Udgave af Palladius'
Haandbog, men i denne Udgave findes forskellige Textændringer, om
hvilke der kan henvises til Bangs Katekismushistorie (I,
247-49)2. Bogens Titel er: Enchiridion. En liden Catechismus/ etter
Christelig Lerdom: Gantske nyttelig for alle Sogneprester oc
Predickere. Ocsaa for Børn oc vngt Folck. Doct. Mart. Luth.
Prentet i Kiøbenhaffn aff Laurentz Benedicht. 1586. Cum
Privilegio. Indholdets Omfang og Ordning - med
den lange Indholdsfortegnelse og med Udeladelsen af Bugenhagens
Forord - svarer nøje til Udgaverne 1556-68, og
ligesom disse Udgaver er Bogen forsynet med Træsnit. Exemplar af
Bogen findes i Christiania Univ. Bibl.
✂
7. Optryk af denne Udgave fra 1594 findes i
A. Chr. Bangs Eje. Se hans Katekismushistorie S. 249-50.
Træsnittene er forskellige fra forrige Udgaves.
✂
8-9. Et Optryk fra 1601 findes paa
Kbh.'s Univ. Bibl. Det er trykt i Kbh. af Thomas
Steinhart efter en nu tabt Udgave fra s. A., som var
prentet af Hans Stockelmann i Kbh.; endog
dennes Navn er nemlig optrykt paa sidste Side, jfr. Bang ani Skr. S.
250. Udgavens Text *1 Jfr. iøvr. Bang, Katekismushistorie I,
257.
*2 Textændringerne bestaar som Helhed deri,
at Katekismustexterne er bragt i Overensstemmelse med
Katekismustexterne i Alterbogen 1564.61 stemmer med Udgaven
15861, hvorimod Træsnittene er forskellige
herfra.
✂
10. Et Optryk fra 1608 uden Angivelse af
Bogtrykker og Trykkested findes paa d. kgl. Bibl. Baade Text og
Træsnit stemmer med Udgaven 1601. Jfr. Bang anf. Skr. S. 250.
✂
11. En med Nr. 10 nøje overensstemmende
Udgave uden Aarstal, men med Bogtrykkerangivelse (Henrick Waldkirch) findes paa d. kgl. Bibl. Ligheden i
Typer, Træsnit, Format og hele Udstyrelse gør det utvivlsomt, at Nr.
10 og Nr. 11 er trykt af samme Bogtrykker, altsaa at ogsaa Nr. 10 er
trykt af Henrich Waldkirch2.
✂
De ovennævnte Udgaver er Optryk - med ingen eller faa
Ændringer - af Palladius' Enchiridion, indeholdende
Katekismen, Tillæggene, Vielses- og Døbebogen, Luthers Fortale og
Palladius' Efterskrift. Men desuden er Palladius' Haandbog benyttet
i en Katekismusudgave fra 1575 med Titlen: En
Liden Catechismus eller Christelige Lærdom/ gantske nyttelig for
vnge Folck oc Børn. D. Mart. Luth. 1575. Her findes hverken
Luthers Fortale eller Palladius' Efterskrift. Heller ikke Vielses-
og Døbebogen. Desuden er der foretaget vigtige Ændringer ved
Katekismustexterne, i det disse er bragt i fuldstændig
Overensstemmelse med de autoriserede Katekismustexter i Alterbogen
1564 (som ovf. omtalt bevares disse Ændringer til Dels i Udgaverne
1586-1608), Bogen er ikke forsynet med Træsnit. Exemplar i
Karen Brahes Bibl. Optryk af denne Udgave fra 1601 - trykt
af Hans Stockelmann i Kbh. - haves paa d. kgl. Bibl.3.
✂
Endelig maa det nævnes, at Palladius' Oversættelse delvis benyttes i
den ny Oversættelse af Luthers Enchiridion, som Resen udgav i 1608,
og til Grund for hvilken han havde lagt Leipziger-Udgaven af 1544.
*1 Dog er Palladius' Efterskrift ombyttet med et
Stykke om Hjemmedaab.
*2 Bang nævner ikke dette Optryk (Nr. 11), men
derimod forskellige Optryk fra 19. Aarh. (Katekismushist. anf.
Sted).
*3 Om senere Optryk henvises til Bang o. c. S.
247.