Helgesen, Poul St. Athanasii Bog om Psalterens Kraft (1528)

38
39

THEN STORE ARCHIBISPIS
WDI ALEXANDRIA
SANCTI ATHANASIJ BOG
OM PSALTERINS KRAFFT
WDSETT AFF BRODER
PAULO HELIE CARMELITA
ROSTOCK
1528

40
41

Till dygdt oc een sandt troo. er all guddommelig scrifft een mestertjnde. men psalterin dog indeholder wdi noger maade. eett belede oc een figur. effter wor siels wæsinde oc sckicke. Ligerwijss som then ther gaar for een konge wdi noghen handell fra thet første smycker sijne kleder. oc offuerlegger sijne ordt. att han sckall icke wære w tuctig. Saa paamijnder oc saa thenne guddommelige bog. alle thenom som stwnde effther dygdt. oc begære wijtschaff. wdaff wor frelser mandts leffnett. huess hanwm er wederfaridt wdi sijn mandoms natur. Oc serdelis nar alle the støcker her findis oc læsis. som sielin kan røris wdaff. Oc ther nest føger oc bereder hwn samme siell mett attsckillige exempil oc ordt. Oc fordi kan huertt menniscke aff desse psalmer. forfare sijn siels begæring. oc leglighedt. oc saa aff sith eghet sckicke oc handell bemercke mett huilcke oc huadt ordt han kan worde Gudt tacknemmelig. Oc met huadt tale han kan bode rette seg selff. oc tacke Gudt. att han sckall icke falde wdi wgudelighedt. om han talede thet han icke motte. eller icke burde. Wij sckule icke alsomeniste gaa ij rette hooss wor tilkommendis dommere. for wore gierninger. men oc saa for alle forfenglige ordt. ther w nøttige talis. Matthei. xii.

42

*Wilthu fordi noghen begaa att han er salig oc lijder well. Tha haffuer thu. huore. for huadt sag. oc huem ther sigis wære salig. ij desse effter screffne psalmer. then .i. Beatus vir qui non abijt in consilio impiorum .xxxi. Beati quorum remisse sunt iniquitates .xl. Beatus qui intelligit super egenum et pauperem .Cxi. Beatus vir qui timet dominum. oc .Cxxvij. Beati omnes qui timent dominum.

¶Begrwnder thu huore iøderne forføre wor frelser mandt Christum Jesum. tha haffuer thu then .ij. psalme. Quare fremuerunt gentes?

* Er thet saa att thijne egne forfølge teg. oc mange ere teg modstandige. tha læss then tredie psalme. Domine quid multiplicati sunt.

¶Oc nar thu haffuer ij saa maade anrobt herrin wdi thijn trang oc æst bønhørtt oc wiltt fordi tacke Gudt. tha læss then .iiij. psalme Cum inuocarem. oc then .Cxiiij. Dilexi quoniam exaudiet dominus.

* Fornømmer thu att wdeders folck wele teg forrascke oc thu begær [Kk4b] att thijn bøn sckall høris modt thenom. siwng eller læss then .v. psalme Verba mea auribus percipe domine.

¶Fornømmer thu Gudts wrede. oc att thu aff henne forfæris. tha motthu læse then .vi. psalme. Domine ne in furore tuo, oc then xxxvij. Domine ne in furore etc. Quoniam sagitte tue infixe sunt.

* Om nogre gaa ij raadt. oc giøre baandt modt teg som Achitophell modt Dauidt. oc noghen giør thet teg wijss. siwng eller læss then .vij. psalme Domine deus meus in te speraui.

* Nar thu seer att wor frelsermants Jesu Christi naade wijde spreess oc besinder mennisckins kiøn 43 wære forløst. oc thu ther om wiltt tale mett herrin. tha siwng then .viij. psalme Domine dominus noster.

¶ Framdelis wilthu tacke Gudt for pærseer. thet er

att korn oc wijn oc andhen grøde. er well indhøsthet tha sckalthu læse then samme .viij. psalme Domine

dominus noster. oc then .Lxxx. Exultate deo.

* Wilthu att thijn w wenn schall twingis oc trengis oc att creaturen sckall frelsis. sætt icke loffue till teg.

men till Gudts søn. oc læss then ix. psalme Confitebor tibi domine in toto corde meo.

¶Om noghen wil teg forfære. tha sætt thu loffue till herrin oc siwng then .x. psalme In domino confido.

* Seer thu att mangis staalthedt oc ondtsckaff er stoor. saa att ther findis inghen hellighedt blantt mennisckin. tha sckalthu fly till herrin. oc læse then

.xi. psalme Saluum me fac domine.

¶ Men bliffue theris onde raadt oc forrasckilse. woractige. tha forglem teg icke. ligerwijss som herrin

haffde teg offuergiffuett. Men anrob hanwm oc læss then .xxvi. psalme Dominus illuminatio mea.

* Nar thu hør bespottere. ther foragte Gudts forsiwn. tha sckalthu icke wære deelactig ij theris wgu-

delighedt men faldt indtill Gudt oc læss then .xiij. psalme Dixit insipiens in corde suo.

* Wilthu wijde huoredan himmerijgis indbyggere wære sckall. tha siwng then xiiij. psalme Domine

quis habitabit.

¶ Haffuer thu bøn behoff modt thijn wederpartt oc thenom som haffue thijn siell beslagett. tha siwng

then xvi. Exaudi domine iusticiam meam. Oc then .lxxxv. Inclina domine aurem tuam. Oc then lxxxviij.

44

psalme. Misericordias domini. Oc then Cxl. Domine clamaui ad te.

* Wilthu wijde huore Moijses haffuer bedhett. tha haffuer thu tnen lxxxix. psalme Domine refugium factus es nobis.

¶Æsthu wndkommen for thijne w wenner. oc frelst fra thijne forfølgere. tha siwng thu oc saa then xvij. psalme Diligam te domine.

* Haffuer thu wnder paa thet sckicke som findis blantt alle schapte [L11a] ting oc paa Gudts forsiwn tha siwng then xviij. psalme Celi enarrant. oc then xxvij. psalme Ad te domine clamabo.

¶Seer thu nogre wære fortrøcte. hugswale thenom. oc bedendis for thenom læss the ordt som staa ij then xix. psalme Exaudiat te dominus.

* Fornømmer thu att thu bewaaris aff Gudt oc thijne gierninger well befalde tha siwng mett blijdsckaff then xxij. psalme Dominus regit me.

¶Om thijne fiender falde teg ij modt. tha opløfft thijn siell till Gudt oc læss then xxiiij. psalme Ad te domine leuaui animam meam etc. Tha sckalthu see att theris onde anslag sckule spijldis.

* Om thijne fiender bliffue warafftige. oc wele teg døde eller forderffue mett theris blodige hender giff icke mennisckin thijn rett. nar alle mennisckelige ting ere icke wdhen mijstancke. Men paakalde Gudt for een dommere. som bør all ene att dømme. oc læss then xxv. psalme Iudica me domine quoniam ego etc. Oc then xxxiiij. Judica domine nocentes me. Oc then xlij. Judica me deus et discerne etc.

¶ Er thet saa att the forfølge theris grwmhedt. oc thijne fiender bliffue stercke som een gantz hær tha 45 ligerwijss som thu wore huerkin bwndhen eller rædt. læss then xlvi. psalme. Omnes gentes.

* Ere the oc for wdhen blydsill som teg wele forrascke. sckøtt thenom platt inthet men siwng herrin till loff. then xlvij. psalme. Magnus dominus et laudabilis nimis.

¶ Wilthu wijde huore thu mett tack sckalt framgaa for Gudt oc thet forstandelige. tha siwng then xlviij. psalme. Audite hec omnes.

* Framdelis wilthu fornye tijth hwss oc thijn siell ther sckall annamme herrin. oc thett legomlige hwss som thu haffuer thijn bolig wdi. tacke Gudt oc læss then xlix. psalme. Deus deorum dominus locutus est. oc then Cxxvi. Nisi dominus edificauerit domum.

¶Nar thu hadis for sandhedt aff thijne wenner oc neste. offuergiff icke thijn flijdt. oc wær icke eller frøctagtig for thenom men tenck huadt komme sckall. oc siwng then xxx. psalme. In te domine speraui.

* Om thu seer oc agter huore the døpte ere frelst fra een forfengelig fødtzill. tha forwndre Gudts godhedt. oc siwng then xxxi. psalme. Beati quorum.

¶Wilthu siwnge oc loffue Gudt blant mange retferdige mendt som retsindelige leffue tha siwng eendrectelige mett thenom then xxxij. psalme. Exultate iusti in domino.

* Esthu falden for thijne fiender oc æst dog mett snijlhedt wndkommen oc haffuer flytt theris forrasckilse oc thu ther fore wilt tacke Gudt. tilhobekalde sagtmodige mennisckir. oc mett thenom siwng then [L11b] xxxiij. psalme. Benedicam dominum in omni tempore.

46

¶Om thu seer the w retferdige synde tha sckalthu icke meene att the ere syndere aff naturen som nogre kiettere haffue meendt men læss then xxxv. psalme. Dixit iniustus vt delinquat in semetipso. oc tha sckalthu fornømme. att the ere selffue orsage till syndt.

* Om thu seer att the onde bruge wretferdighedt oc forheffue seg modt the ydmiwge oc thu wilt nogre paamijndhe att the sckule thenom huerckin agte eller hade fordi the sckule dog snarlige forgaa. læss for teg oc andre then xxxvi. psalme. Noli emulari in malignantibus.

¶Haffuer thu agthet att wære omhyggelig for teg selff. oc thu fornømmer att thijn modstandere will teg forrascke (ther allermest opweckis modt saadane mennisckir) oc thu wilt teg modt hanwm berede. tha siwng then xxxviij. psalme Dixi custodiam vias meas.

¶ Seer thu mange fattige oc tijggere oc thu wijlt were misckwndelig. tha kan thu oc thenom som nw haffue giort misckwnd loffue oc prijse oc andre tilraade att the giøre thet samme læsindis then xl. psalme. Beatus qui intelligit super egenum et pauperem.

* Haffuer thu inderlig begæring till Gudt. oc hører att fiender breijde oc foragte. tha sckalthu icke forbijstris. men tenckindis then w dødelige fruct som fødis aff thenne begæring. hwswale thijn siel mett eett stadigt haab till Gudt. oc ther mett læscke oc sagte thijn sorg. tha læss then xli. psalme. Quemadmodum desiderat.

¶Wilthu offte ij hugkomme Gudts welgierninger ther han giorde the gamble forfædre. bode ij then 47 wdgang aff Egijpti landt oc wdi ørckin. oc huore Gudt er godt. men the wtacknemmelige tha haffuer thu then xliij. psalme. Deus auribus nostris. Oc then Ixxvij. psalme. Atendite popule meus legem meam. Oc then lxxxviij. psalme. Misericordias domini. Oc Ci. Domine exaudi orationem meam. Oc Cv. Confitemini domino quoniam bonus. Oc Cvi. Confitemini domino quoniam bonus. oc Cxiij. psalme. In exitu Israel de Egijpto.

* Om thu mett tilfluct indtill Gudt hafFuer thet offuerkommett som teg er sagt ij modt oc thu wilt tacke Gudt oc fortellie hans godhedt modt teg. tha haffuer thu xlv. psalme. Deus noster refugium.

¶Om thu haffuer syndett oc thet angrer tegh. och thu wilt wndfange naade tha haffuer thu the ordt mett huilcke thu kandt teg bekende ij then L. psalme. Miserere mei deus.

* Haffuer teg noghen falsckelige beklagett hooss een ondt konge oc thu seer klagerin berømme seg gack offuer een sijde oc læss thet som findis ij then li. Quid gloriaris in malitia. [Ll2a]

¶Om thijne forfølgere oc falscke forklagere wele teg forraade. som pharisei Jesum. oc hedninge Dauidt. ladt teg icke forswffe. men forladt teg til Gudt. oc siwng then liij. psalme. Deus in nomine tuo saluum me fac. oc then lv. Miserere mei deus quoniam conculcauit.

* Om thijn forfølling forøgis oc tilhobe kommer. saa att thgn fiende teg w witterlige indkommer ij then kwle som thu sckiwlis. wær icke frøctactig fordi thu haffuer ij saadan nødt nøttige ordt bode till hugswale. oc att haffue amijndilse om samme 48 forfølling. ij then lvi. psalme. Miserere mei deus miserere. Oc then cxli. Voce mea ad dominum clamaui.

¶Om then teg will forrascke holder wogt paa tith hwss. nar thw wndkommer tacke Gudt bescriffuendis ij thijn siell samme welgierning. oc læss then lviij. psalme. Eripe me de inimicis meis.

* Om fiender foragte teg som teg trenge. oc the som siwnis thijne wenner. belacke teg met squalder. oc thu æst icke sterck nock till att lijde modgang. Tha motthu oc saa anrobe Gudt. oc læse thett som then iiij. psalme indheholder. Cum inuocarem.

¶ I modt øgensckalcke. oc thenom som seg berømme aff wduortis oc legomlige ting. læss till theris omwendilse then lvij. psalme. Si vere vtique iusticiam loquimini.

* Om the haardelige oc sckarpelige anfalde teg oc ere tith lijff begærindis. tha slaa thenom for hoffuedett. meett thijn wnderdanighedt modt Gudt. oc haff eett godt modt. fordi thes grwmmere the ere. thess meer bliffue the Gudt wnderdanige. men thu sckalt læse then lxi. psalme. Nonne deo subiecta erit.

* Om thu rømmer fra forfølling oc giffuer teg wdi ørckin wær icke redt som thu ther wore all ene. nar Gudt er hooss teg oc statt fordi aarle op till hanwm. oc siwng then lxij. psalme. Deus deus meus ad te de luce vigilo.

¶Om fiender teg forfære. oc icke lade wdaff att bruge forraskilse. oc alting grantscke modt teg. ther som the en wore mange tha sckalthu icke wijge. Theris forfølling sckall worde lijge som børne pijle. om thu siwnger then lxiij. psalme. Exaudi deus orationem meam cum deprecor. a timore inimici eripe 49 animam. Oc then lxvij. Exurgat deus et dissipentur inimici eius et fugiant qui etc. Oc then lxix. Deus in adiutorium meum intende. Oc then lxx. In te domine speraui non confundar ineternum. [Ll2b].

¶Wilthu siwnge Gudt loff tha haffuer thu then lxiiij. psalme. Te decet.

*Wilthu wnderwijse nogre. the hemelige sacrament. som ere opstandilsen anrørindis tha haffuer thu then lxxix. psalme. Qui regis.

¶ Wilthu bedis misckwndt aff Gudt. siwng then lxvi. psalme. Deus misereatur nostri.

* Om thu seer the w gudelige fordis ij fredt. ladt theg icke besckemmis till nogett faldt men læss then lxxij. psalme. Quam bonus.

¶Om Gudt er wredt modt sith folck. tha haffuer thu ordt met huilcke thu kantt thenom hugswale ij then lxxiij. psalme. Vt quid deus.

*Nar thu haffuer behoff oc wilt tacke Gudt tha siwng then lxx. psalme. In te domine speraui. Oc then lxxiiij. Confitebimur tibi deus confitebimur. Oc then xci. Bonum est confiteri domino. Oc then Ciiij. Confitemini domino et inuocate nornen eius. Oc then Cv. Confitemini domino quoniam bonus. Oc then Cvij. Paratum cor meum deus. Oc then Cx. Confitebor tibi domine in toto corde meo. Oc then Cxvij. Confitemini domino quoniam bonus. Oc then Cxxxv. Confitemini domino quoniam bonus. Oc then Cxxxvij. Confitebor tibi.

¶Wilthu straffe hedninge oc kiettere ligerwiiss som thenom ther icke bekende Gudt tha motthu forstandelige siwnge oc tale thet som er ij then lxxxv. Inclina domine aurem tuam et exaudi me.

50

* Om fiender haffue beslagett thijn tilfluct oc thu saare trengis. Dog att thu forsckreckis faldt tha icke wdi mijshaab. men beedt. Oc bliffuer thu bønhørdt mett tith anrob. tacke Gudt oc læss thet som staar ij then lxxvi. psalme. Voce mea ad dominum clamaui.

¶Om fiender bliffue warafftige oc indfalde oc besmijtte Gudts hwss dræbindis hans helgen oc kaste theris kroppe for wildene fwgle. frøcte icke theris grwmhedt men haff mettynck offuer the fortrengde oc fortrøcte oc læss then lxxviij. psalme. Deus venerunt gentes.

*Wilthu siwnge herrin loff. huar som Gudts tienere ere forsamblede wdi eet stortt tall. tha siwng then lxxx. psalme. Exultate deo adiutori nostro. Oc then xciiij. Venite exultemus domino.

¶Er thet saa att fiender forsamblis aff alle steder oc trwffue Gudts hwss. giørindis baandt modt gudelighedt. ladt icke theris hob eller magt forfære teg. nar thu haffuer ordt for eett salighedts ackere ij then lxxxij. psalme. Deus quis similis erit tibi.

*Om thu seer Gudts hwss oc hans ewige bolige oc thu haffuer lyst till thenom som apostelin haffde. tha læss .lxxxiij. Quam dilecta tabernacula tua domine.

*Om wrede sagtis. oc fengsill forløsis. tha haffuer thu att tacke [L13a] Gudt mett. ij then lxxxiiij. Benedixisti domine terram tuam. Oc then cxv. psalme. Credidi propter quod locutus sum.

*Wilthu wijde then menige kirckis twedract modt affsckaarne menniscker oc thu wilt thenom omwende tha motthu læse thett som er ij then lxxxvi. psalme. Fundamenta eius in montibus sanctis.

51

* Wilthu teg selff oc andre paa mijndhe till gudelighedt oc bewijse att haab till Gudt icke forsetter eller mijsacter men thet giør sielin trøstig oc wforfæridt. loffue Gudt. oc læss thet som er ij then xc. psalme. Qui habitat in adiutorio altissimi.

*Wilthu siwnge om lørdaghen tha haffuer thu then xci. psalme. Bonum est confiteri domino.

¶Wilthu tacke Gudt paa søndaghen tha haffuer thu then xiij. psalme. Dixit insipiens in corde suo.

¶ Wilthu siwnge om mandaghen tha haffuer thu thet som er ij then .xciiij. psalme. Venite exultemus domino.

¶Wilthu siwnge paa fredagen tha haffuer thu loffsang ij then xcij. psalme. Dominus regnauit decorem indutus est.

¶Bliffuer Gudts hwss fanghet oc berøffuett oc atther opbygd igien tha siwng thet som er ij then xcv. psalme. Cantate domino canticum nouum.

¶Om nogett landt trengis aff sijne fiender oc thet kommer sidhen ij fredt nar herrin regnerer tha haffuer thu att siwnge ij then xcvi. psalme. Dominus regnauit. exultet terra.

*Wilthu om onsdaghen siwnge tha haffuer thu then xciij. psalme. Deus vltionum dominus. Tha war han forraadt oc begynte att heffne døden oc hanwm offuerwindhe. Nar thu læss fordi Euangelium oc seer att iøderne giøre raadt oc baandt modt herrin. och hanwm dierffuelige oc mannelige staa for oss modt dieffuelin. tha siwng thet som staar ij samme xciij. psalme.

¶Om thu besinder herrins forsiwn wdi alting oc hans herredømme oc thu wilt nogre wnderwijse wdi 52 hans tro oc lydilse nar thu haffuer thenom lærtt att the kwnne bekende tha siwng then xcix. psalme. Jubilate deo omnis terra.

*Om thu bekender wdi hanwm magt till att dømme oc att han dømmer blennendis misckwndt ij blantt sijn dom. Oc thu wilt gaa till hanwm tha haffuer thu ther till ordt ij then c. psalme. Misericordiam et.

¶Om thu aff wor naturlige sckrøbelighedt haffuer daglig sorg oc bedrøffuilse aff keedsomhedt som læger ther icke kwnne twinghe kranchedt oc thu wilt hugswalis tha haffuer thu then Ci. psalme. Domine exaudi orationem meam et clamor. [L13b].

*Oc fordi thet er altijdt sømmeligt oc beqwempt att tacke Gudt ij alle ting. oc nar thu wilt tha loffue hanwm tha haffuer thu ij huess maade thijn siell kan tilsckyndis oc wnderwijsis wdi then cij. psalme. Benedic anima mea. oc ij then ciij. Benedic anima.

*Wilthu loffue Gudt. oc wijde huore thu sckalt loffue hanwm for nogett. oc mett huadt ordt. tha haffuer thu then cxij. psalme. Laudate pueri dominum. oc cxvi. Laudate dominum omnes gentes. Oc then cxlv. Lauda anima mea dominum. Oc then cxxxij. Ecce quam bonum. Oc cxlvi. Laudate dominum quoniam bonus est psalmus. Oc cxlvij. Lauda Hierusalem dominum. oc cxlviij. Laudate dominum de celis. Oc cxlix. Cantate domino. oc cl. Laudate dominum.

¶ Haffuer thu troen ligerwijss som herrin siger oc thu troor paa thet som thu taler ij thijne bøner tha læss then cxv. psalme. Credidi.

¶ Fornømmer thu att thu opstijger mett forbædring 53 ij thrjne gierninger saa att thu forglemmer framfarne ting. oc wijnsckiffuelige forfølger. the ting som ere ewige. tha haflfuer thu ij huer framgang the femthen psalmer att læse. som kaldis opgangs psalmer.

*Esthu befanghen mett fremmede tancker. oc fornømmer att the drage teg fra thijn redelighedt oc thet angrer teg oc er teg leedt. ladt wdaff ther effter. oc bliff stijlle ther som thu fornompst att thu syndede. sijdt. oc læss thet samme som the Israelscke folck giorde ij theris fengsill som findis ij then cxxxvi. psalme. Super flumina Babijlonis.

¶Fornømmer thu att freestilse komme teg till gode och prøffue teg. tacke Gudt. oc læss then cxxxviij. psalme. Domine probasti me.

*Holdis thu aff thijne fiender oc wilt frelsis, tha læss then cxxxix. psalme. Eripe me domine ab homine malo.

¶Wilthu bede mett inderlig begæring tha læss then fempte psalme. Verba mea. oc cxl. Domine clamaui. oc cxli. Voce mea. oc cxlij. Domine exaudi orationem auribus. oc then cxlv. Lauda anima mea.

*Om noger fiende som er een tijran opreijser seg modt folckedt tha sckalthu icke frøcte som Dauid icke frøctede for Goliadt. men tro mett Dauidt oc læss met hanwm then cxliij. psalme. Benedictus dominus.

¶Nar thu haffuer amijndilse aff Gudts godhedt modt teg oc alle tha læss the ordt. som Dauidt talede om thu wilt loffue Gudt. ij then lxxxiiij. Benedixisti.

*Wilthu siwnge herrin loff tha haffuer thu thet thu kantt læse ij then xcv, Cantate domino. oc xcvij. Cantate domino.

54

¶Om thu æst rijnge oc sckickis dog till nogett embede blant thijne [L14a] brødre forheff teg icke modt thenom. men giff Gudt ære oc siwng thet som staar ij then li. psalme. Quid gloriaris.

*Esthu oc Gudts eghen tha læss then cl. Laudate dominum.

¶Wilthu siwnge oc begaa then lydilse som haffuer Gudts loff tha haffuer thu then ciiij. psalme. Confitemini domino. oc cv. Confitemini domino. oc then cvi. Confitemini domino. oc then ex. Confitebor tibi domine. oc then cxi. Beatus vir qui timet. oc cxij. Laudate pueri. oc cxiij. In exitu Israel. oc cxiiij. Dilexi. oc cxv. Credidi. oc cxvi. Laudate dominum omnes gentes. oc cxvij. Confitemini domino. oc cxviij. Beati immaculati. oc cxxiiij. Laudate nornen domini. oc cxlv. Lauda anima mea. oc cxlvi. Laudate dominum quoniam bonus est psalmus. oc cxlvij. Lauda Hierusalem. oc cxlviij. Laudate dominum de celis. oc cxlix. Cantate domino, oc cl. Laudate dominum in sanctis eius.

*Wilthu besynderlige oc eenlige siwnge om wor frelsermandt tha haffuer thu aff hanwm wdi huer psalme. oc serdelis haffuer thu then xxiiij. Ad te domine leuaui animam meam. oc then cxix. Dixit dominus domino meo. Desse psalmer bemercke hans retsindige fødtzill aff faderin oc hans legomlige nærwærilse. Then x. psalme In domino confido. oc lxviij. Saluum me fac deus. The prophetere om hans guddommelige kors oc huore stor giensigilse han annammede. oc pijne han leedt. Then ij. psalme. Quare fremuerunt gentes. oc cxviij. Beati immaculati. the mercke Jødernis forrasckilse oc ondtsckaff 55 oc Jude Ischariotis forrederij. Then xx. Domine in virtute tua. oc xlix. Deus deorum dominus locutus est. oc lxxi. Deus iudicium. The betee hans rijge. oc magt till att dømme oc hans legomlige nærwærilse. Men then xv. psalme. Conserua me domine. indeholder hans ærefulde opstandilse wdi legommett. Then xxiij. Domini est terra. oc then xlvi. Omnes gentes. bebude hans himmellferdt.

*Om thu læss then xcij. psalme Dominus regnauit. oc xcv. Cantate domino canticum nouum. oc xcvij. Cantate domino canticum nouum quia mirabilia. oc xcviij. Dominus regnauit irascantur. tha motthu begrwnde huess welgierninger herrin haffuer oss bewijst formedels sijn pijne.

*Saadan mening fordi oc beslutting er wdi psalmerne till menniskins fructsommelige nøtte.

Psalmo cxiij. Icke oss herre icke oss. Men giff tith naffen ære.